论翻译规范及其操作 ——理论探讨与个案分析

论翻译规范及其操作 ——理论探讨与个案分析

论文摘要

规范被广泛地应用于从法学和伦理学,到社会心理学,到国际关系等社会科学的诸多领域。1963年,Ji(?)í Lev(?)在Die literarische (?)bersetzung一书中将“翻译”和“规范”结合起来,从而将此概念最先引入翻译领域。虽然规范如今在描述翻译研究中已经成为“重要的概念和有用的工具”,但在对其使用方式上却大相径庭。规范的价值在得到充分肯定的同时,也引发了一些亟待解决的问题。本文旨在探讨翻译规范的本质及翻译规范的操作,以便将它应用于分析具体的翻译作品。 在引言中,作者首先讨论了等值概念的局限性,从而将规范作为一种新的手段引进翻译研究。在简要地回顾了规范的来源之后,作者对规范的功能作了较全面地介绍。在引言的最后一部分,作者简要地说明了其研究的意义和创新之处。 在第一章中,作者从三个角度—传统语言学角度,篇章语言学角度和翻译研究角度—回顾了规范研究的发展。作者注意到在对规范的研究中有关规范的定义、性质、范围及与翻译的关系等问题上存在较大的分歧,而且规范的价值也在某种程度上受到质疑。 在第二章中,作者首先引入规范的三个有代表性的定义,并对每一个定义做出分析,指出其优点和不足。然后研究了规范的本质和特点,认为规范具有层次性、相对性、规范性,从而使规范拥有了下面两大特征:社会文化的特殊性和不稳定性。接着作者考察了关于规范程度范围的一些争论,认为规范的程度范围是从规则到习俗。 在第三章中,作者探讨了翻译规范的操作,即规范在何处操作?规范以何种方式操作?由何人协商规范?作者认为,翻译规范宜定位于跨文化领域,译者在考虑源语文化规范的同时决定是接受还是改变目标文化的规范;规范以协商的方式操作;为确定协商者,我们应参考特定的语境。 在第四章中,作者研究了如何在实际翻译过程中确定、制定、解释

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter One Literature Review
  • 1.1 Linguistic norms in translation studies
  • 1.2 Norms and conventions in text-linguistic approaches
  • 1.3 Translation norms in descriptive translation studies
  • 1.3.1 The descriptive approach in translation studies
  • 1.3.2 The studies of translation norms
  • Chapter Two Translation Norms
  • 2.1 Definition
  • 2.2 Nature and features
  • 2.3 Scale
  • 2.4 Names of norms in translation studies
  • Chapter Three The Operation of Translation Norms
  • 3.1 Translation norms and descriptive translation studies
  • 3.2 Where do norms operate
  • 3.3 How do norms operate
  • 3.4 Who negotiate s norms
  • Chapter Four A Case Study
  • 4.1 Constituting a method
  • 4.2 A case study
  • 4.2.1 The selection of the source text
  • 4.2.2 The adoption of a strategy
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • Appendix
  • 原创性声明
  • 相关论文文献

    • [1].An omega result for supremum norms of Hecke-eigenforms in the level aspect[J]. Science in China(Series A:Mathematics) 2010(01)
    • [2].Integral spinor norms in dyadic local fields Ⅲ[J]. Science China(Mathematics) 2010(09)
    • [3].The Review of Descriptive Norms in Translation Studies[J]. 海外英语 2010(12)
    • [4].On the ratio of different norms of caloric functions and related eigenfunctions of an integral operator[J]. Science China(Mathematics) 2012(08)
    • [5].An Application of Tury's Descriptive Translation Studies in Science and Technology Text[J]. 校园英语 2019(42)
    • [6].关于translation norms汉译的探索[J]. 上海翻译 2018(06)
    • [7].An Analysis of the English Translation of Xi JinPing:The Governance Of China——From The Perspective of Toury's Translation Norms[J]. 海外英语 2016(07)
    • [8].STUDY OF TOURY'S THREE NORMS OF TRANSLATION[J]. 读与写(教育教学刊) 2008(09)
    • [9].Real Renormings on Complex Banach Spaces[J]. Chinese Annals of Mathematics 2008(03)
    • [10].Development and Implementation of a Technique for Norms-Adaptable Agents in Open Multi-Agent Communities[J]. Journal of Systems Science & Complexity 2016(06)
    • [11].THE SEMI-NORMS ON THE SCHWARTZ SPACE[J]. Annals of Applied Mathematics 2017(04)
    • [12].On Human Rights Norms[J]. 学术界 2011(02)
    • [13].Legal Translation under Gideon Toury's Translation Norms[J]. 校园英语 2019(18)
    • [14].中医临床文章中症状部分的翻译规范和技巧(英文)[J]. 校园英语 2015(04)
    • [15].A Study on the Translation of Government Documents from the Perspective of Toury's Norm Theory——Take 2015 Government Work Report as an Example[J]. 海外英语 2015(21)
    • [16].Fixed Point Theorems in Fuzzy Inner Product Spaces[J]. 模糊系统与数学 2008(03)
    • [17].Exploration and Realization of Several Key Problems of Geological Big Data[J]. Acta Geologica Sinica(English Edition) 2019(S1)
    • [18].Essential Norms of Composition Operators between Weighted Bergman Spaces of the Unit Disc[J]. Acta Mathematica Sinica 2013(04)
    • [19].China's First Large-Scale Birth Cohort Study Will Start This Year[J]. China Population Today 2012(04)
    • [20].Essential Norms of Composition Operators Between Hardy Spaces of the Unit Disc[J]. Chinese Annals of Mathematics(Series B) 2011(02)
    • [21].SOME PROPERTIES OF LSQR FOR LARGE SPARSE LINEAR LEAST SQUARES PROBLEMS[J]. Journal of Systems Science & Complexity 2010(04)

    标签:;  ;  ;  ;  

    论翻译规范及其操作 ——理论探讨与个案分析
    下载Doc文档

    猜你喜欢