《红楼梦》中“红”字的非词语化研究

《红楼梦》中“红”字的非词语化研究

论文摘要

非词语化是一种语言现象,指一个词在与它的搭配词共享意义时,失去了它的部分或全部的语义内容(卫乃兴,2007:17)。非词语化是普遍存在的语言现象,也是语料库高频词的主要语义趋向。国内外学者对非词语化现象做过很多研究,比如Jespersen的轻动词理论,Cater & McCathy的重任词,Hopper & Traugott的语法化学说,Sinclair的渐次性非词语化和共享机制以及卫乃兴对非词语化的研究等。前期的研究既包括理论也包括语用研究,不过很少有人使用一个连贯文本来研究该现象,也很少有关于颜色词的非词语化的研究。因此,本论文使用中国名著《红楼梦》对其中的一个颜色词“红”进行了非词语化的研究分析。第一章为引言,主要介绍了本文的研究背景,研究意义以及组织结构。第二章回顾和评论非词语化相关文献,如语法化学说,Sinclair的意义共享机制,卫乃兴在语料库基础上对英汉两种语言的非词语化研究等。第三章作者提出研究问题,研究工具,以及研究步骤,同时详细的给出了一个数据收集和分析的结果。第四章是本文的重点,介绍了对本研究的结果和讨论分析。本章对非词语化的“红”进行分类,并应用Sinclair的意义共享机制对语义和结构做了相关的讨论。研究发现,“红”可以被分为三类:非词语化的形容词,非词语化的动词以及非词语化的名词。在所有的非词语化用法中,“红”在很大程度上失去了原有的语义内容,表现出高度的非词语化趋势。“红”作为非词语化的形容词和动词时,它原有的词性完全改变,而原有的语义内容却大部分被保留。相反,“红”作为非词语化的名词时,它失去了原有的大部分语义内容。第五章主要讲述了作者的发现及本文的缺陷以及作者对将来研究的建议。通过分析,可以得出结论,即使在连贯文本中,非词语化现象依然存在。在本文中,红作为一个名词最能体现非词语化的趋势,非词语化的名词“红”在整个《红楼梦》中所占的比例达到了52.11%,其次是非词语化的形容词“红”(所占比例达到26.34%),“红”作为一个动词离非词语化最远,只占到21.55%。除了上述发现,作者在本章中还提到了一些建议。本文发现颜色词“红”在一个连贯文本中具有非词语化现象,其他的颜色词也许也具有非词语化现象,这很值得在将来的研究中进行分析。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Contents
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 The Significance of the Study
  • 1.3 The Organization of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Studies of Delexicalization Abroad
  • 2.1.1 Light Verb
  • 2.1.2 Heavy-Duty Verbs
  • 2.1.3 Grammaticalization
  • 2.1.4 Progressive Delexicalization and Shared-Meaning Mechanism
  • 2.2 Studies on Delexicalization at Home
  • 2.3 A Summary
  • Chapter Three Research Methodology
  • 3.1 Research Questions
  • 3.2 Instruments
  • 3.3 Procedure
  • 3.4 Data Collection and Analysis
  • Chapter Four Results and Discussions
  • 4.1 Color Word"红"Functioning as Delexicalized Adjective
  • 4.1.1 Overall Distribution of"红"
  • 4.1.2 Delexicalized Adjective"红"
  • 4.2 Color Word"红"Functioning as Delexicalized Verb
  • 4.2.1 Overall Distribution of"红"
  • 4.2.2 Delexicalized Verb"红"
  • 4.3 Color Word"红"Functioning as Delexicalized Noun
  • 4.3.1 Overall Distribution of"红"
  • 4.3.2 Delexicalized Noun"红"
  • 4.4 A Summary
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Findings
  • 5.2 Limitations and Suggestions for the Further Studies
  • Acknowledgements
  • Bibliography
  • Appendix Ⅰ
  • Appendix Ⅱ
  • Appendix Ⅲ
  • Main Work Achievement of the Author during Master Study
  • 相关论文文献

    • [1].汉语非词语化意义特征及其翻译对应研究——以“发展”为例[J]. 洛阳理工学院学报(社会科学版) 2014(04)
    • [2].形容词性修饰语的非词语化特征研究——来自英汉语料库的证据[J]. 外语教学与研究 2009(03)
    • [3].网络流行语“X哥”中“哥”的非词语化探析[J]. 牡丹江教育学院学报 2015(06)
    • [4].基于平行语料库的非词语化动词探究[J]. 池州学院学报 2016(04)
    • [5].非词语化在英语学习词典中的表现研究[J]. 辞书研究 2014(02)
    • [6].外语教学中的非词语化现象研究——以常用词gain,run为例[J]. 外语学刊 2010(04)
    • [7].基于语料库的非词语化与词串的语用功能研究[J]. 外语电化教学 2017(02)
    • [8].汉英形名搭配及其扩展意义单位的对比研究——以“大/BIG”为例[J]. 湖南第一师范学院学报 2015(06)
    • [9].析宋词的设色手法[J]. 语文学刊 2009(05)
    • [10].语文作业应坚持“三性”[J]. 黑龙江教育(小学) 2014(09)
    • [11].俄汉语颜色形容词词语化非自由词组结构对比研究[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报 2013(02)

    标签:;  ;  ;  ;  

    《红楼梦》中“红”字的非词语化研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢