英汉论辩语篇修辞的跨文化研究

英汉论辩语篇修辞的跨文化研究

论文题目: 英汉论辩语篇修辞的跨文化研究

论文类型: 博士论文

论文专业: 外国语言学及应用语言学

作者: 夏莉

导师: 胡曙中

关键词: 对比修辞学,英汉论辩语篇,多角度评价体系

文献来源: 上海外国语大学

发表年度: 2005

论文摘要: 本论文是一项以对比修辞学研究方法为分析框架,以现代论辩研究的主要成果为理论基础所进行的关于英汉论辩语篇修辞特征的跨文化研究。论文首先总结了国内外英汉对比修辞研究与论辩研究的成果及存在的不足,重点分析了英汉论辩语篇在组织模式、论证策略、诉求方式和信息阐释等方面存在的同质性和殊异性特征,同时还挖掘了造成这些异同的根源—英汉思维文化传统的影响。论文通过对英汉论辩语篇的相关数据的定量分析以及定性阐释,试图构建英汉论辩语篇的多角度评价体系,以期充实和丰富对比修辞学在论辩语篇分析方面的跨文化研究。作为应用语言学的重要领域,英汉对比修辞研究取得了一定的成果,但同时也存在着用于对比的语篇类型单一、汉语语料陈旧、例文选取数量过小等问题。英语论辩研究硕果累累,但是汉语论辩缺乏系统研究。英汉论辩语篇对比研究存在明显的缺陷。科诺(U. Connor)曾经为跨文化的论辩语篇的对比研究提供了一个分析框架,其内容包含三个方面:(1)问题-解决型的宏观结构;(2)图尔明非形式逻辑论证的分析模式;(3)论辩的诉求手段。本论文参照此研究框架,借鉴现代西方论辩理论中的有关论辩的有效性、读者在论辩语篇中的作用及论辩的动态过程中作者与读者之间的互动性等核心内容,选取充足数量的英汉论辩语篇作为定量分析的语料,多角度对英汉论辩语篇的修辞特征进行对比,运用科学统计手段和分析工具对数据加以分析,得出的客观真实的结论为对比修辞学在英汉论辩语篇方面的研究提供有益的参考。论文共分为六章。第一章简要介绍对比修辞学和论辩研究的现状及存在的不足,阐述了本研究的目的和必要性、研究方法和预期目标。第二章着重探讨影响英汉论辩语篇修辞特征形成的各种相关因素。从英汉论辩传统、思维文化、诉求手段、价值取向等方面为分析英汉论辩修辞的异同提供铺垫。第三章考察了现代

论文目录:

论文独创性声明

Acknowledgements

Abstract

内容提要

Chapter One Introduction

1.1 An Analytical Framework

1.1.1 An Overview of Contrastive Rhetoric

1.1.2 Deficiency in Contrastive Rhetorical Research

1.2 Contrastive Study of Modern English and Chinese Argumentation Research

1.2.1 Modern Argumentation Research---A Literature Review

1.2.2 Previous Contrastive Study of English and Chinese Argumentative Discourses

1.3 Need and Purpose of the Contrastive Study of English and Chinese Argumentation

1.4 Research Design: Methodology and Data Collection

Chapter Two Contrastive Argumentation: English vs. Chinese

2.1 Feasibility of A Contrastive Study

2.1.1 Two Distinct Cultures and Rhetorics

2.1.2 Influence of Language, Culture and Logic on English and Chinese Rhetorics

2.1.2.1 Previous Studies of the Interrelationships among Language, Culture,Thought patterns and Logical Reasoning

2.1.2.2 Significance of These Factors in the Formation of Two Distinct Rhetorics

2.2 Contrastive Traditional Argumentation: English vs. Chinese

2.2.1 Origin of English and Chinese Argumentation

2.2.1.1 Basic Concepts in Traditional English Argumentation

2.2.1.2 Traditional Chinese Modes of Argumentation

2.2.1.3 Contrastive Traditional and Modern Chinese Argumentation

2.2.2 Exploration of English and Chinese Means of Persuasion

2.2.2.1 Means of Persuasion in Traditional English Rhetoric

2.2.2.2 Means of Persuasion in Traditional Chinese Rhetoric

2.2.2.3 Contrastive Traditional English and Chinese Artistic Proofs

2.2.3 Roles of Audience in Traditional English and Chinese Argumentation

2.3 Exploration of the Factors Contributive to the Distinct Features in English and Chinese Argumentation

2.3.1 Variations in Ways of Thinking

2.3.2 Influence of Confucianism on Traditional Chinese Rhetoric

2.3.3 Influence of English and Chinese Rhetorical Traditions on Writing

2.3.4 Influence of Thought Patterns on Modes of Argumentation

2.3.5 Social Values in Argumentation and Influence on Writing

2.4 Summary

Chapter Three Modern Argumentation ---A Theoretical Background for Contrastive English and Chinese Argumentation Study

3.1 A General Preview of Argumentation Study

3.2 Basic Concepts in Modern Argumentation Study

3.2.1 Definitions of Argument and Argumentation

3.2.2 Aristotle’s Classification of Argumentation

3.3 Aristotle’s Concept of Argumentation---Basis for Modern Argumentation Study

3.4 Strength of Reasoning: Toulmin’s DWC Model of Argument

3.4.1 The DWC Model: Formation and Layout

3.4.2 Advantages of Toulmin over Aristotle

3.4.3 Advantages of DWC Model as an Instrument for Argument Analysis

3.5 The Role of Audience in Modern English Argumentation

3.5.1 Aristotle and Perelman: The Old and The New

3.5.2 Significance of New Rhetoric on Modern Argumentation Research

3.5.3.U niversal Audience : the Core of New Rhetoric

3.6 Reciprocality and Interactiveness in Argumentation

3.6.1 Features of Pragma-Dialectical Approach to Argumentation

3.6.2 Argumentation as a Complex Speech Act ---A Dynamic Process of Logical Reasoning

3.7 Summary

Chapter Four Quantitative Analysis of English and Chinese Argumentative Discourses

4.1 Data Collection and Reliability

4.2 Methodology and Measurement

4.3 Data Analysis and Interpretation

4.3.1 Rhetorical Organization(Superstructure: setting-problem-solution-evaluation,and Spiral vs. Linear Discoursal Progression )

4.3.2 Location of Thesis Statement: Directness vs. Indirectness

4.3.3 Reasoning Strategy: Deductive vs. Inductive and Inductive vs. Quasi-Inductive

4.3.4 Persuasive Appeals: Logos, Ethos, and Pathos

4.3.5 Strength of Argument: Claim, Data, and Warrant

4.3.6 References and Canonical Expressions

4.3.7 Reader- vs. Writer-Responsibility for the Clarity of Meaning

4.3.8 Reciprocality/Interactiveness: Audience Adaptiveness

4.3.9 End Questions

4.4 An Interim Summary

Chapter Five Qualitative Explanation and Discussion

5.1 Focus One: Rhetorical Organization of Argumentative Discourse

5.2 Focus Two: Position of Thesis Statement (Indirectness vs. Directness)

5.3 Focus Three: Reasoning Strategy (Inductive vs. Deductive and Inductive vs. Quasi-Inductive)

5.4 Focus Four: Discourse Interpretation/Clarity of Meaning ---Reader-Responsibility vs. Writer-Responsibility

5.5 Focus Five: Persuasive Appeals---Logos, Ethos, and Pathos

5.6 Focus Six: Strength of Argument---Claim, Data, and Warrant

5.7 Focus Seven: References and Canonical Expressions

5.8 Focus Eight: Reciprocality/Interactiveness---Audience Adaptiveness

5.9 Focus Nine: End Questions

Chapter Six Conclusion

6.1 Summary of the Major Findings

6.1.1 Homogeneity of English and Chinese Argumentation

6.1.2 Heterogeneity of English and Chinese Argumentation

6.2 Pedagogical and Practical Implications of the Study

6.3 Limitations of This Study and Suggestions for Further Research

Bibliography

Appendixes

发布时间: 2006-12-30

参考文献

  • [1].英语语篇分析的伯克新修辞模式[D]. 鞠玉梅.上海外国语大学2004
  • [2].西方修辞教育传统及其对我国英语专业教育的启示[D]. 李秀香.福建师范大学2016
  • [3].英语写作修辞的符号学研究[D]. 龙金顺.上海外国语大学2010

标签:;  ;  ;  

英汉论辩语篇修辞的跨文化研究
下载Doc文档

猜你喜欢