论文摘要
随着语言与文化关系研究的不断深入,“文化空缺现象”也成为了语言文化研究的一个重要分支。民族、语言、文化三大要素紧密相联,空缺现象就是在不同语言及文化的相互碰撞和比较中被人们感知和发现的。空缺现象充分反映了不同民族的文化差异,表现出民族文化的独特之处。空缺是语言的范畴,是一种无论在跨语言、跨文化交际过程中,还是在单语条件下都会出现的语言现象,它在语言文化差异的基础上产生,是指某个民族所具有的语言、文化现象在另一个民族中并不存在。从上世纪七十年代以来,关于空缺的研究受到了国内外很多学者的关注。随着各学科研究的深入推广,空缺现象的研究也得到了进一步的深入发展。本论文共分为五个部分。第一部分介绍了本文的选题背景及研究意义。词汇空缺即在一种语言中具有的事物或现象,在另一种语言中没有对等或契合之物。词汇空缺有不理解性、不习惯性、陌生性、误读性几个特点。第二部分回顾、总结了国内外词汇空缺现象研究在翻译、跨文化、外语教学和对外汉语教学等方面取得的成果。第三部分剖析了汉俄词汇空缺现象产生的原因。语言因素和文化因素是产生词汇空缺的两个重要因素。第四部分作者对汉俄词汇空缺现象进行了分类分析。将汉俄词汇空缺现象分为完全空缺现象和半空缺现象,又将半空缺现象按照其伴随意义的对应情况分为文化相歧、文化冲突、文化缺损三种情况。第五部分运用传播学的研究模型对词汇空缺现象进行了解析,并从传播学的视角,提出了针对词汇空缺教学的改进建议及对策。本文研究俄汉词汇空缺现象,旨在服务于对俄汉语教学,进一步提高对俄汉语教师词汇教学的理论水平,使其在教学、指导方面更加科学、有效。
论文目录
摘要ABSTRACT第1章 概述1.1 选题背景和研究意义1.2 词汇空缺的概念1.3 词汇空缺的特点1.3.1 不理解性(нeпOняTнOCTь)1.3.2 陌生性(HeзHaкOMOCTь,чyждocTь)1.3.3 不习惯性(HeпpиьBIчHocTь)1.3.4 误读性(oшибoчнcTь)第2章 词汇空缺现象的研究成果综述2.1 国外对词汇空缺问题的研究成果2.2 国内学者对于空缺现象的研究2.2.1 词汇空缺在翻译方面的研究2.2.2 词汇空缺问题在跨文化交际方面的研究2.2.3 词汇空缺在对外汉语教学方面的研究2.3 总结第3章 汉俄词汇空缺现象产生的原因分析3.1 语言因素造成的空缺3.1.1 语音体系不同而形成的空缺3.1.2 文字体系不同而形成的空缺3.1.3 词汇体系不同而形成的空缺3.1.4 句法体系不同而形成的空缺3.1.5 修辞手法不同而形成的空缺3.2 文化因素造成的空缺3.2.1 语言与文化3.2.2 由文化差异产生的词汇空缺现象3.2.2.1 由于客观存在的不同而产生的词汇空缺3.2.2.2 由于主观认识上的不同而产生的词汇空缺第4章 汉俄词汇空缺的类型4.1 词汇对比完全空缺现象4.1.1 物质文化因素差异带来的完全空缺4.1.2 非物质文化因素差异带来的完全空缺4.2 词汇对比半空缺现象4.2.1 文化相歧4.2.2 文化冲突4.2.3 文化缺损小结第5章 教学建议及对策5.1 传播学视角下对词汇空缺现象的解析5.2 传播学在教学中的应用5.2.1 信息传播模式5.2.2 教学信息传播5.3 教学建议及对策5.3.1 恰当表征教学信息5.3.2 有效传输教学信息5.3.3 排除噪音干扰5.3.4 重视反馈教学信息参考文献致谢学位论文评阅及答辩情况表
相关论文文献
标签:空缺论文; 汉俄词汇论文; 对外汉语教学论文; 传播学论文;
对外汉语教学中的词汇空缺现象研究与解决对策 ——以汉俄词汇空缺现象为例
下载Doc文档