论文摘要
本文从功能对等理论角度出发,首先分析了英语商务合同的句式特点,然后对比了中英句式的主要差异,最后结合本人的翻译实践,探讨了商务英语合同长句的翻译策略。
论文目录
相关论文文献
- [1].功能对等理论下的翻译策略探析[J]. 智库时代 2020(07)
- [2].功能对等理论指导下《皇室的烦恼》翻译实践探析[J]. 科教文汇(中旬刊) 2020(03)
- [3].浅析奈达的功能对等理论下科普文本中“非科技”元素的翻译方法[J]. 汉字文化 2020(02)
- [4].功能对等理论视角的《汪曾祺小说选》英译探析[J]. 现代交际 2020(07)
- [5].功能对等理论视角下的《丑石》英译本分析[J]. 大众文艺 2020(11)
- [6].从功能对等理论角度解析电影《路边野餐》中的诗歌英译[J]. 大众文艺 2020(15)
- [7].基于功能对等理论的网络新词翻译解析[J]. 安徽职业技术学院学报 2020(03)
- [8].浅谈功能对等理论下英汉翻译的启示[J]. 汉字文化 2020(18)
- [9].奈达功能对等理论视角下金融英语新闻汉译研究[J]. 天津大学学报(社会科学版) 2020(06)
- [10].浅析功能对等理论下“一带一路”的不同译法[J]. 汉字文化 2018(22)
- [11].功能对等理论视角下的旅游宣传翻译[J]. 边疆经济与文化 2018(10)
- [12].功能对等理论视角下广告英译策略研究[J]. 戏剧之家 2019(02)
- [13].功能对等理论视角下中英文模糊数字对比研究[J]. 北京印刷学院学报 2019(04)
- [14].功能对等理论指导下《红楼梦》中“风”类复合词隐喻翻译研究[J]. 大众文艺 2019(22)
- [15].浅谈功能对等理论下英汉翻译的启示[J]. 现代交际 2017(23)
- [16].尤金·奈达功能对等理论在翻译中的应用——以Helping Your Anxious Teen一书为例[J]. 佳木斯职业学院学报 2018(02)
- [17].奈达功能对等理论在中国的传播[J]. 英语广场 2018(09)
- [18].中文新闻报道中新词的翻译策略探究[J]. 中国民族博览 2016(11)
- [19].浅谈尤金·奈达功能对等理论的价值与局限[J]. 安徽文学(下半月) 2018(09)
- [20].功能对等理论的国内引介与翻译研究述评[J]. 汉字文化 2018(19)
- [21].浅析功能对等理论下的大学英语翻译教学[J]. 决策探索(下半月) 2017(01)
- [22].从功能对等理论分析朱自清《匆匆》英译[J]. 山东农业工程学院学报 2017(04)
- [23].功能对等理论在“自梳女”文化翻译中的应用[J]. 宁波教育学院学报 2017(04)
- [24].功能对等理论指导下医学文献的翻译[J]. 海外英语 2017(05)
- [25].奈达功能对等理论在科技俄语中的应用[J]. 现代交际 2017(18)
- [26].《见闻札记》中“作者自述”三个中译本对比研究——一个功能对等理论的视角[J]. 海外英语 2017(17)
- [27].从功能对等理论角度分析姚乃强版《了不起的盖茨比》[J]. 海外英语 2017(18)
- [28].功能对等理论视角下的小说翻译[J]. 佳木斯职业学院学报 2016(03)
- [29].功能对等理论下文学作品翻译案例研究[J]. 开封教育学院学报 2016(07)
- [30].“功能对等理论”视角下的药品说明书的翻译策略[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2016(04)