浅析当代影视中的戏曲名著改编 ——以《西厢记》为例

浅析当代影视中的戏曲名著改编 ——以《西厢记》为例

论文摘要

在当今“快餐文化”的时代背景下,戏曲,这种曾经是中国最普遍的娱乐消费方式,开始慢慢退出主流精神消费市场。而随着电影和电视制作技术的进步以及观众对电影和电视剧巨大的需求量,影视界形成了一种改编古典名著的潮流,许多经典戏曲也开始以电影和电视剧的面貌重现在观众面前。这些戏曲改编中,除却根据《白蛇传》改编的《新白娘子传奇》取得了强烈的反响外,其余的戏曲改编却均未取得轰动效果。本文拟通过《西厢记》在现代影视中的改编为例,讨论戏曲作品在进行影视改编中需要注意的问题。王实甫《西厢记》本身就是对前代文学的一种继承和改编,在其后也有不同形式的改编,但却均未超过王本的影响。本文主要以王实甫《西厢记》故事为底本,一方面揭示现代影视剧中人物形象、性格、故事情节和主题的变化发展及造成这种变化的原因,并运用统计学的方法分析调查问卷,探讨《西厢记》在当代影视改编中未取得预期影响力的原因;另一方面,戏曲又不同于其他文学名著,它还是一种表演艺术,改编之后的电影和电视剧很少能呈现出戏曲舞台之上的那种曲辞美、音乐美和独特的综合之美,尤其是对《西厢记》这部“天下夺魁”的作品来说更不失是一种遗憾。通过分析和比较,得出结论:戏曲经典的改编,从文本故事传承角度来看,改编必须合理。戏曲作为曾经最普遍的娱乐方式,人物和故事情节尽管在后世舞台传承中会有一定的变化,但不会脱离基本的人物定位和故事框架,在民众和读者群中有一定的定位认知。因此,改编之后的电影和电视剧要尽量保持原著的精神风貌,尊重原著中人物的形象以及观众、读者对作品的既有认知和理解。从表演艺术角度来看,影视改编要尽量有效融合戏曲和电影、电视的长处,将戏曲故事以新的面貌传播开来。因为,戏曲不仅映着中国人对生活的理解,还具有着独特的历史感,折射着中华民族古老的文化传统。戏曲舞台表演有着影视无可替代的文化价值和艺术魅力,关注影视的同时,我们还不能忘记对戏曲本身的关注。戏曲是我国的国粹艺术,也是我国优秀传统文化的重要组成部分。随着国家对传统文化的重视程度以及中国传统文化的世界影响力的提高,我们必须重视对古代文学经典作品的改编。电影《红娘》同时获得“大众电影百花奖”和“最滑稽无聊的电影”奖,充分告诫我们在关注影视改编经典带来的商业利润的同时,我们的影视理论研究者和影视编导者应该严肃、审慎地结合时代思潮和文化传统来对待戏曲作品的改编。具体到戏曲作品的改编,在审慎得对待戏曲文本改编成影视作品的同时,我们还不能忘记戏曲是诉诸于舞台的表演艺术。戏曲经典也只有在舞台上,才更能体现出中国传统文化的博大精深,才能维系、传承古老中国的文明。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 0 前言
  • 1 戏曲名著的改编热潮
  • 1.1 影视艺术产业的繁荣
  • 1.2 名著改编热潮的原因
  • 1.3 戏曲影视改编的勃兴
  • 1.3.1 戏曲舞台的式微和戏曲影视的应运而生
  • 1.3.2 戏曲改编成影视的契合点
  • 2 王实甫《西厢记》的影视改编
  • 2.1 《西厢记》故事人物的变化
  • 2.1.1 《西厢记》故事主角的变化
  • 2.1.2 红娘
  • 2.1.3 崔莺莺
  • 2.1.4 张君瑞
  • 2.2 影视《西厢记》故事情节设置的变化
  • 2.2.1 主角的变化导致的故事情节设置的变化
  • 2.2.2 剧集及人物性格充分体现的需要所导致的人物和情节的变化
  • 2.2.3 影视套路下的情节变化
  • 2.3 《西厢记》故事主题的变化
  • 2.4 《西厢记》改编播出的反响
  • 2.4.1 播出后的评价
  • 2.4.2 改编失利的调查分析
  • 3. 戏曲经典改编成影视剧的反思
  • 3.1 从文本角度看经典戏曲的改编
  • 3.1.1 戏曲改编成影视剧的得与失
  • 3.1.2 戏曲经典改编成影视剧应该注意的问题
  • 3.2 从表演角度看戏曲经典的改编
  • 3.2.1 曲辞之美
  • 3.2.2 音乐之美
  • 3.2.3 戏曲的独特之美
  • 4. 总结
  • 参考文献
  • 附录
  • 致谢
  • 个人简历、在学期间发表的学术论文与研究成果
  • 相关论文文献

    • [1].谈《西厢记》语言的雅俗相间之美[J]. 唐山职业技术学院学报 2010(04)
    • [2].一起《西厢记》邮票投资案例的鉴定始末[J]. 东方收藏 2020(07)
    • [3].象牙《西厢记》酒筹连刻花牙筒[J]. 中国国家博物馆馆刊 2020(04)
    • [4].观看之道——对闵氏《西厢记》观者“目光”的考察[J]. 山东工艺美术学院学报 2020(01)
    • [5].论《西厢记》及其英译本研究中的版本问题[J]. 湘南学院学报 2018(06)
    • [6].《西厢记》英译钩沉[J]. 西北民族大学学报(哲学社会科学版) 2019(02)
    • [7].文化钳制视角下《西厢记》的禁止与传承[J]. 牡丹江大学学报 2019(04)
    • [8].《西厢记》非英语译本在海外的译介和传播[J]. 四川戏剧 2019(02)
    • [9].英译本《西厢记》插图研究——以熊式一、奚如谷译本为例[J]. 汉江师范学院学报 2018(04)
    • [10].京剧《西厢记》的改编与继承[J]. 中国京剧 2018(09)
    • [11].正确分析和评价经典作品《西厢记》——对《富贵的弱者,有限的反抗》的批评[J]. 上海艺术评论 2016(06)
    • [12].经典连环画原稿原寸系列之《西厢记》[J]. 中国艺术 2017(07)
    • [13].古瓷上的《西厢记》[J]. 收藏 2017(02)
    • [14].王实甫的《西厢记》在中国文学中的地位[J]. 国际汉学 2015(02)
    • [15].《西厢记》第五本——时代的选择[J]. 濮阳职业技术学院学报 2016(02)
    • [16].《西厢记》轶事研究三则[J]. 中国戏剧 2014(06)
    • [17].翻译美学视角下《西厢记》英译本的审美再现[J]. 语文建设 2016(15)
    • [18].朝鲜时代的《西厢记》接受与批评[J]. 戏剧艺术 2016(03)
    • [19].论《西厢记》在明清时期的闺阁传播[J]. 文艺评论 2016(06)
    • [20].浅探李渔《闲情偶寄·词曲部》中对《西厢记》的分析[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2016(04)
    • [21].富贵的弱者,有限的反抗——《西厢记》中的女性图景及其社会想象[J]. 上海艺术评论 2016(05)
    • [22].《西厢记》第一主角之考辨论释[J]. 安徽文学(下半月) 2015(02)
    • [23].《西厢记》评点“斩足”的观照意义及戏剧理论价值[J]. 清华大学学报(哲学社会科学版) 2015(03)
    • [24].《西厢记》与明清俗曲[J]. 中国音乐学 2015(03)
    • [25].试析《西厢记》中老夫人的形象[J]. 黑河教育 2008(05)
    • [26].化俗为雅、化雅为俗——许渊冲英译《西厢记》赏析[J]. 疯狂英语(教师版) 2008(03)
    • [27].穿越时空的遥契——对《西厢记》中红娘与《伪君子》中桃丽娜的比较研究[J]. 文教资料 2016(36)
    • [28].《西厢记》主题的反抗精神之再探究[J]. 文教资料 2018(36)
    • [29].《西厢记》中的闲笔妙用[J]. 文教资料 2018(36)
    • [30].略论《西厢记》中的红娘形象[J]. 课外语文 2016(21)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    浅析当代影视中的戏曲名著改编 ——以《西厢记》为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢