关于授受表现的中日对比研究 ——以“テャ(?)”和“给”的对应关系为中心

关于授受表现的中日对比研究 ——以“テャ(?)”和“给”的对应关系为中心

论文摘要

目语中表示授受的表现形式很丰富,近年来,很多学者从各种角度对日语授受表现形式进行了研究。但对于日语授受表现形式“チヤル”的研究却非常少。本文将对日语中的“チヤル”的定位,意义特征进行研究。与形式丰富的日语授受形式相比较,汉语中表示授受的形式比较少,在授予和取得也呈现出了非对称性。表示授予的形式有“给”、“为”、“替”等。本文将考察日语的“チヤル”和汉语授受表现形式“给”的对应关系,限定中日对译语料库中的日文小说和中文小说各5篇,用“チチヤ”“デヤ”作为关键词进行检索,整理表示物授与和非物授与的用例,最后分别进行分析研究。日语的“チヤル”和汉语授受表现形式“给”的对应关系如下:1.物授与表示物授与时,所对应的汉语授受形式中最多的是“给”,体现了“チヤル”和“给”在意义特征上的对应关系。另外“零形式”的用例也很多。呈现出这样结果的原因与前项动词之间有密切的关系。在“三项授受动词+”表示语言情报传递的时候,这时往往在汉语中译不出“给”,因为“教”“告诉”这些表示情报传达的三价动词,可以接双宾语,不用介词“给”就可以直接引出授与的目标或受益者。在“对象移动动词+チヤル”句中授与目标是人身体的一部分时,汉语中常常用所属关系来表示,不显现“给”。2.非物授与表示非物授与时,对应的汉语形式较为丰富,但最多的是“零形式”。其中在“对象单纯作用动词+チヤル”句式中,没有授与目标,另外受益者也不确定,当没有受益者时,动作的作用及方向性就会前景化,突出显示出来,这时候,在汉语中无法译出指示授与目标和受益者的“给”、“为”、“替”,而是多译为意志性强的“把”、“让”。另外,汉语中的“给”一般不与自动词同时使用,而日语中的“チヤル”可以与自动词中的非能格动词相结合。本文从物授与和非物授与的角度,对日语中的授受表现形式“チヤル”进行中日对比研究。

论文目录

  • 摘要
  • 要旨
  • 第1章 序论
  • 1.1 研究のきつかけ
  • 1.2 先行研究
  • 1.2.1. 日本语における授受表现に関する研究
  • 1.2.2 中国语における授受表现に関する研究
  • 1.2.3 授受表现に関する中日对照研究
  • 1.3. 本稿の目的と研究方法
  • 1.3.1 本稿の目的
  • 1.3.2 本稿の考察对象、考察范围及び研究方法
  • 第2章 日本语の授受表现形式「テヤル」
  • 2.1 「テヤル」とは
  • 2.1.1 本动词「ヤル」の通时的用法
  • 2.1.2 「テヤル」の意味特徵
  • 2.2 「モノ的授受」と「非モノ的授受」
  • 2.2.1 「モノ的授受」と「非モノ的授受」の判定
  • 2.2.2 前接动词から见た「モノ的授受」·「非モノ的授受」
  • 第3章 中国語の授受表现形式
  • 3.1 「给」の意味
  • 3.2 「为」の意味
  • 3.3 「替」の意味
  • 第4章 授受における日中の对照
  • 4.1 「チヤル」文の前接動词の使用状况
  • 4.1.1 日本語小說中で各前接動語の使用状况
  • 4.1.2 中国語小說訳文中で各前接动词の使用状况
  • 4.2 「モノ的授受」の埸合
  • 4.2.1 日本语小说中で「モノ的授受」を表す「テヤル」
  • 4.2.2 中国语小说訳文の中で「モノ的授受」を表す「テヤル」
  • 4.3 「非モノ的授受」の埸合
  • 4.3.1 日本语小说中で「非モノ的授受」を表す「テヤル」
  • 4.3.2 中国语小说訳文中で「非モノ的授受」を表す「テヤル」
  • 4.4 本研究の限界性
  • 第5章 结论
  • 参考文献
  • 攻读硕士学位期间发表学术论文情况
  • 谢辞
  • 相关论文文献

    • [1].我校三年蝉联广东省民办高校日语演讲比赛最高奖项[J]. 广东培正学院论丛 2018(01)
    • [2].提升高校二外日语课程有效性的研究[J]. 海外英语 2019(21)
    • [3].陶瓷日语人才培养目标下《高级日语视听说》课程的教学改革探究[J]. 北极光 2019(11)
    • [4].《日语泛读》“课程思政”的实践与思考[J]. 大众文艺 2019(23)
    • [5].日语新闻口译研究现状与展望分析[J]. 新闻研究导刊 2019(24)
    • [6].应用型人才培养模式下高级日语课程教学改革的研究[J]. 长春大学学报 2019(12)
    • [7].经贸日语课程教学方法改革研究[J]. 才智 2020(03)
    • [8].关于初中日语教材的计量研究——以词汇为中心[J]. 现代交际 2020(03)
    • [9].新国标引领下的民办高校日语专业应用型人才培养研究[J]. 中国多媒体与网络教学学报(上旬刊) 2020(04)
    • [10].日语“空间性状”的时间映射制约研究[J]. 宁波大学学报(人文科学版) 2020(02)
    • [11].浅谈国际经济形势下日语的重要性[J]. 财富时代 2020(01)
    • [12].日语教学过程中融入茶文化的思考与实践[J]. 农家参谋 2020(01)
    • [13].试论新闻的日语翻译技巧[J]. 新闻研究导刊 2020(05)
    • [14].“一带一路”背景下日语翻译硕士培养模式及专业课程体系探索[J]. 国际公关 2020(03)
    • [15].基于语料库的日语摇摆现象研究——以「いろいろ」的变形为中心[J]. 文化创新比较研究 2020(07)
    • [16].日语二外课堂创新教学[J]. 公关世界 2020(06)
    • [17].高职应用日语专业技能型人才培养模式——以南工院为例[J]. 科学大众(科学教育) 2020(05)
    • [18].教育生态学视阈下日语高考生的困境及突破[J]. 当代教育论坛 2020(03)
    • [19].从日语典型表达形式探究“和”文化的内涵[J]. 文化学刊 2020(05)
    • [20].碎片化学习在日语视听课中的应用研究[J]. 高教学刊 2020(03)
    • [21].关于本科高校中《旅游日语》的课程教学改进思考[J]. 高教学刊 2020(07)
    • [22].关于日语翻译面对的语言文化差异问题及对策分析[J]. 佳木斯职业学院学报 2020(05)
    • [23].职业院校日语课程作品化体系建构路径[J]. 青岛职业技术学院学报 2020(01)
    • [24].高职高专二外日语课程开设现状及多样化教学方法探索[J]. 教育现代化 2020(33)
    • [25].浅谈日语口译的记忆技能训练[J]. 教育现代化 2020(26)
    • [26].大连旅游酒店日语培训课程构建研究[J]. 文化产业 2020(05)
    • [27].日语命令句的主谓之争[J]. 现代交际 2020(09)
    • [28].日语访谈中语体转换的生成原因及礼貌效果[J]. 日语学习与研究 2020(03)
    • [29].文化语言学视角下的日语谚语教学探析——以民俗宗教相关谚语为例[J]. 黑龙江教育(理论与实践) 2020(09)
    • [30].“龙江丝路带”建设视角下应用型本科院校涉外文秘专业日语课程体系建设研究[J]. 黑龙江工业学院学报(综合版) 2020(05)

    标签:;  ;  

    关于授受表现的中日对比研究 ——以“テャ(?)”和“给”的对应关系为中心
    下载Doc文档

    猜你喜欢