帕尔默文化语言学视角下唐诗中意象的翻译

帕尔默文化语言学视角下唐诗中意象的翻译

论文摘要

诗歌是语言的精华,而意象是诗歌的灵魂。诗的内涵和作者赋予的情感是由具体的意象生发而来的,对意象的解读是诗歌审美的关键,也是诗歌翻译的重点和难点。唐诗被誉为我国文化之瑰宝,蕴涵着各种丰富的意象。目前已有许多针对唐诗英译的研究和探讨。近年来迅速兴起的以帕尔默为代表的文化语言学,在认知语言学的基础上,将文化因素纳入意象研究,归纳出了理解意象的基本原则。本文以帕尔默文化语言学为主要理论依据,结合中外学者从意象角度研究诗歌翻译的成果,对英译唐诗中意象翻译的原则和策略进行了初步的系统研究。全文共分四章。第一章总体介绍帕尔默文化语言学,以及它的核心概念:意象。帕尔默认为,美国人类语言学的三大传统具有内在的联系,但缺乏一套系统的研究方法,而认知语言学则缺少必要的文化因素,两者互补结合而成的文化语言学对语言与文化研究中的诸多语言现象更具解释力。帕尔默在定义文化语言学的“意象”概念时引用语言学家RonaldA.Finke曾提出的四个基本原则,即知觉对等原则、空间对等原则、转换对等原则、结构对等原则,认为可将其作为理解意象的基础。同时,他也阐述了自己对这些原则运用到语言与文化研究领域的理解。第二章介绍了“意象”概念在中国古典文论中的流变,对比了中西文论之意象的差异与共通之处。唐诗的意象十分丰富,意象的分类方式也多种多样。袁行霈教授认为中国古典诗歌的意象可分为五大类:自然界意象、社会生活意象、人类自身的意象、人的创造物意象、人的虚构意象。本章举例说明了以上五类意象在唐诗中的具体反映。第三章首先分析了将帕尔默文化语言学运用于翻译实践的可能性。帕尔默文化语言学是人类进行语言与文化研究的成果,它主张在文化范畴中研究语言和意象,语言、文化、意象三者相互依存,人们要理解语言必定离不开意象的构筑,但不同的文化可能造就不同的意象,因此需要更多的跨文化理解与容忍。这一点与翻译的目的十分契合:作为一种跨文化行为,翻译就是要在不同的文化之间架起理解的桥梁,促进文化与民族之间的交流。随后,笔者以帕尔默对理解意象的四个原则的认识出发,分析了所选唐诗的英译本中意象再现的得与失。第四章为全文的总结部分,提出从帕尔默文化语言学理论得出的启示与建议。文化语言学理论为唐诗的意象翻译提供了新的视角,要求译者从语言和文化两个层面来追求意象在译语中的再现,尽量保持原诗中意象的完整性,才能使译文读者和诗人产生共鸣,达到文化传播与交流的目的。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter 1 Palmer's Cultural Linguistics and Imagery
  • 1.1 Introduction to Palmer's Cultural Linguistics Theory
  • 1.1.1 Three Traditions in Linguistic Anthropology
  • 1.1.2 Emergence of Cognitive Linguistics
  • 1.1.3 Synthesis of Palmer's Cultural Linguistics
  • 1.2 Annotation of Imagery in Cutural Linguistics
  • 1.2.1 Definition and Characteristics of Image and Imagery
  • 1.2.2 Relationship between Language and Imagery
  • 1.2.3 Relationship between Culture and Imagery
  • 1.2.4 A Cognitive Analysis on Imagery,Language and Culture
  • 1.3 General Principles for Understanding Imagery in Cultural Linguistics
  • 1.3.1 Principles for Understanding Imagery
  • 1.3.1.1 Principle of Perceptual Equivalence
  • 1.3.1.2 Principle of Spatial Equivalence
  • 1.3.1.3 Principle of Transformational Equivalence
  • 1.3.1.4 Principle of Structural Equivalence
  • 1.3.2 A Brief Overview of the Concept of Equivalence
  • Chapter 2 Imagery in Tang Poetry
  • 2.1 Imagery:Soul of Chinese Ancient Poetry
  • 2.1.1 Evolvement of Imagery Theory in China
  • 2.1.2 Differences and Common Points between Chinese and Western Concept of Image and Imagery
  • 2.2 Classification of Imagery in Tang Poetry
  • 2.2.1 Images of the natural world
  • 2.2.2 Images of social life
  • 2.2.3 Images of humans
  • 2.2.4 Images of objects created by human beings
  • 2.2.5 Images of imagination
  • Chapter 3 An Analysis on Imagery Translation in Tang Poetry under General Principles in Cultural Linguistics Theory
  • 3.1 Feasibility of Applying Cultural Linguistics to Imagery Translation
  • 3.2 Perceptual Equivalence Embodied in Imagery Translation
  • 3.3 Spatial Equivalence Incorporated in Imagery Translation
  • 3.4 Transformational Equivalence Manifested in Imagery Translation
  • 3.5 Structual Equivalence Reflected in Imagery Translation
  • Chapter 4 Summary of the Theoretical Research
  • 4.1 Main Results
  • 4.2 Limitations
  • Conclusion
  • Notes
  • Bibliography
  • Acknowledgement
  • 攻读学位期间主要的研究成果目录
  • 相关论文文献

    • [1].论余地诗歌中的“黑夜”意象[J]. 德宏师范高等专科学校学报 2018(02)
    • [2].屈原“楚辞”与《诗经》中的远行意象[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [3].中华文明意象的历史流变及世界关联[J]. 江淮论坛 2019(06)
    • [4].以身化梦:意象体现的理论、方法与技术探析[J]. 心理科学 2020(01)
    • [5].徐志摩与闻一多新诗意象浅析[J]. 汉字文化 2019(23)
    • [6].《先秦汉魏晋南北朝诗》中的菊意象[J]. 汉字文化 2019(23)
    • [7].蔚蓝的视角:冰心诗歌中的海洋意象探析[J]. 浙江海洋大学学报(人文科学版) 2020(01)
    • [8].《诗经》英译中植物意象的传递[J]. 安徽广播电视大学学报 2020(01)
    • [9].民宿旅游体验、民宿旅游意象对游客再宿意愿的影响研究——以莫干山民宿为例[J]. 旅游纵览(下半月) 2020(02)
    • [10].论李汉荣散文中的地理意象[J]. 陕西理工大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [11].《二十四诗品》批评意象的共同品格[J]. 湖北职业技术学院学报 2020(01)
    • [12].中国传统思想形式结构中的“意-象-言”:兼评李煌明的“意象诠释论”[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(03)
    • [13].意象视角下的古典诗词教学研究[J]. 语文教学通讯·D刊(学术刊) 2020(06)
    • [14].古诗词中的乡村意象及对乡村振兴战略的启示[J]. 安徽农业大学学报(社会科学版) 2020(03)
    • [15].图像抑或意识:旅游意象的本质直观[J]. 旅游科学 2020(02)
    • [16].论王铎诗歌的意象与色彩[J]. 金陵科技学院学报(社会科学版) 2020(02)
    • [17].冯延巳词中的风意象[J]. 连云港师范高等专科学校学报 2020(02)
    • [18].“意象生成”对艺术创造和阐释的意义[J]. 中国文学批评 2020(03)
    • [19].审美心理分析与现象学美学阐释——20世纪80年代以来“意象”美学的本体论建构[J]. 中国文学批评 2020(03)
    • [20].聚焦意象,探究古诗的美——以阮籍《咏怀诗》中的植物意象为例[J]. 教育观察 2020(19)
    • [21].《意象山水》[J]. 北京社会科学 2020(08)
    • [22].朱熹诗中的月意象及其情感蕴含探析[J]. 河南科技学院学报 2020(09)
    • [23].《楚辞》中的龙意象[J]. 濮阳职业技术学院学报 2020(05)
    • [24].以内容挖掘、文化传播重构乡村旅游意象[J]. 团结 2020(04)
    • [25].中西马意象的对比分析[J]. 文学教育(下) 2020(09)
    • [26].朱熹诗中的雪意象及其文化意蕴[J]. 福建师大福清分校学报 2020(04)
    • [27].楚辞凤鸟意象探析[J]. 湖北师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(05)
    • [28].《亘古景观意象系列研究》[J]. 电影文学 2019(07)
    • [29].沙漠意象[J]. 工会博览 2019(11)
    • [30].意象论:电影艺术核心审美机制探析[J]. 电影评介 2019(13)

    标签:;  ;  ;  

    帕尔默文化语言学视角下唐诗中意象的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢