论文摘要
语言是人类所独有的信息的传递工具,研究语言的目的在于应用。人们在利用语言进行信息传递的时候,总要有特定的语言环境。一个词语,如果离开了句子,就很难确定它的意义;一个句子,倘若离开了段落篇章,往往得不到正确的分析;一篇文章,要是不首先弄清其写作背景等特定的环境,便谈不上理解了其真正的文义。因此无论在语法、词汇、语音、修辞等的研究方面,还是在语言应用研究的各个领域,甚至在逻辑学及文学等的研究中,都不约而同地强调“语境”这一语言现象的重要性。这种学术上的共鸣绝不是偶然的巧合,而正是今日语言学发展之必然。研究汉维篇章语境对比是很重要的研究题目,特别是在像新疆这样双语并存的语言环境下,两种语言的对比显得尤为重要。从两种语言的对比中我们才能发现它们之间的相同处与不同处,以便服务于双语研究与双语教学。目前语言教学中推崇的情景教学法和交际教学法,对于克服语言教学中的缺乏语言环境的缺陷,提高学生的听说能力有帮助,其中也包括了对学生言语能力的培养。这里的情景,可以理解为教学中设置的特定的非言语环境。该论文在篇章中语境分析法打破了传统的语言点词、句法教学(语言要素教学——语音、词汇、语法)的局限,使语言教学从词、句提高到篇章层次。语境分析法将篇章解读引领到文化的高度。在解读篇章的过程中语境法强调了语言与情景、文化背景之间的联系,打破了传统语言教学只讲解语言难点、语法现象、句型结构的局限性,使教学处在动态的、联系的过程中。结合语境分析的篇章解读将有助于学生根据篇章上下文准确理解并记忆词汇,准确分析、把握篇章的语言含义、情景意义和社会意义,拓展思维方式,提高理解和运用语言的能力,最终提高交际能力。利用篇章语言学中的五种篇章类型,进行语境研究,并进行两种语言的对比是此论文的创新点。目前的汉维语对比研究方面,有很多成果。但由于维吾尔语的研究比较滞后,尤其是利用现代语言学的知识和研究方法方面还显欠缺,有很多待解决的问题。本文的第三章对维吾尔语篇章语境的分析填补了维吾尔语篇章语境的空白就汉维对比而言语音对比、词汇对比和语法对比已经添补了空白。但句子以上的语言单位——篇章的研究还很落后,特别是在汉维语教学中或双语教学中,由于不同语言所独有的特点在篇章中有具体的语音、词汇、语法的组成,但是结合上下文语境、情景语境和文化语境的配合下对篇章的理解将提高的更高一层。本文第四章汉维篇章语境对比又是一次大胆的尝试。本论文在整个研究过程中,用篇章语言学的5种篇章类型进行了较为细致、深刻的语境分析。