汉德赞美语使用行为之对比研究

汉德赞美语使用行为之对比研究

论文摘要

言语行为是组成话语的最小单位,也是语言交际过程中最基本的单位。若是人们想通过对一种言语行为的对比来研究两种文化之间的异同,无疑赞美语是最合适的。赞美语是人们日常交际中频繁使用的一种礼貌言语行为,赞美语及其应答构成了人们语言交际能力的一个重要方面。不少研究表明,这一行为并不像看上去那么简单,它涉及到社会文化的许多方面。目前对赞美语的研究主要集中在英语赞美语及其应答的语言形式,分布与频率,功能及性别差异等方面,对其他语种的研究还比较少。国内对于赞美语的研究起步较晚,并且多是对英语赞美语研究成果的介绍。在语用对比这个框架下,研究者们更是一直把目光锁定在英语和其它语种的对比上,而英语语种以外的语言间的对比至今尚未得到足够重视。本文在借鉴国外研究方法和研究成果的基础上,对中德文化中赞美语及其应答的使用进行了跨文化对比研究。全文共分三部分即引言,主体和结束语。在引言中,笔者主要介绍了本文的成因,目的,文章结构,获取研究数据的方法及国内外研究的发展现状。主体部分第一章介绍了本次研究所依据的理论基础,第二章是主体部分的重点也是本文的中心,即实践分析部分。笔者借助通过调查问卷获得的数据,重点对汉语和德语赞美语的功能,对象,话题,方式,频率,获得赞美后的感觉,对更多赞美的渴求及应答方式等方面进行了对比分析,并探讨了造成两种文化中赞美语相似性和差异性的原因。希望能够达到帮助人们在中德交际中,得体运用赞美语,并对其进行恰当应答,减少语用失误的目的。结束语是对本文的回顾与前瞻。在总结全文的基础上,提出研究的局限性以及今后的努力方向。

论文目录

  • 中文摘要
  • 英文摘要
  • Danksagung
  • 1. Einleitang
  • 1.1 Anlass und Ziel der Arbeit
  • 1.2 Forschungsstand
  • 1.3 Struktur der Arbeit
  • 2. Theoretische Grundlage
  • 2.1 Konzepte der linguistischen Pragmatik
  • 2.1.1 Sprechakte und indirekte Sprechakte
  • 2.1.2 Das Kooperationsprinzip
  • 2.1.3 Das H(?)fflichkeitsprinzip
  • 2.1.4 DasGesicht-Konzept
  • 2.2 Grundlagen interkultureller Kommunikation
  • 2.2.1 Allgemeine Prinzipien der Interkulturellen Kommunikation
  • 2.2.2 Forsehung zur Interkulturellen Kommunikation
  • 2.2.3 H(?)lfichkeit und Interkulturelle Kommunikation
  • 2.2.4 Interkulturelle Varianz von KomPlimenten und KomPlimenterwiderungen
  • 3. Empirische Untersuchungsergebnisse
  • 3.1 Kompliment
  • 3.1.1 Definitionsrahmen f(?)r Kompliment
  • 3.1.2 Entwicklungszustand zum Thema Kompliment
  • 3.2 Komplimenterwiderung
  • 3.2.1 Definitionsrahmen f(?)r Komplimenterwiderung
  • 3.2.2 Enwtieklungsstand zum Thema Kompilmenterwiderung
  • 4.Empirische Untersuchungsergebnisse
  • 4.1Analyse der (?)hnlichkeiten und Unterschiede bei Komplimenten
  • 4.2Analyse der (?)hnliehkeiten und Unterschiede bei Komplimenterwiderungen
  • 5.Schlussfolgerung
  • 6.Literaturverzeichnis
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    汉德赞美语使用行为之对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢