美国总统演讲辞中的语用移情功能研究

美国总统演讲辞中的语用移情功能研究

论文摘要

关于移情的研究最初起源于德国美学,意为情感的渗透,现已超越美学领域,成为心理学、心理治疗学、语言学等领域的研究课题。1991年,在“言语交际中的语用移情”一文中,何自然最早把移情研究引入语用学领域,并提出语用移情这一概念。移情在语用学上指言语交际双方情感的相通,能设想和理解对方用意。它既有语用-语言的问题,也有社会-语用问题,涉及说话人如何刻意对听话人吐露心声、表达用意,听话人如何设身处地来理解说话人言谈的心态和意图。目前为止,大多数语用移情研究都只从语用-语言或社会-语用方面着手,还没有对语用移情进行过系统和深入的研究。本文以何自然提出的语用移情概念为理论基础,选取2001年至2009年期间的十篇美国总统演讲词作为语料,对其中的语用移情进行了研究。由于演讲在西方社会生活中的重要作用以及美国总统的选举方式,致使每一届的美国总统几乎都擅长演讲。所以总统们懂得如何运用语言策略,达到与听众建立和谐的关系、宣传政治观点和主张的目的。在本文选取的十篇美国总统演讲词中,作者对其中频繁出现的第一人称复数、模糊语及委婉语做了详尽的分析,因为这三种语言策略是实现语用移情的手段和方法。本文运用礼貌原则和面子理论分析了美国总统演讲中的语用移情,以及语用移情的功能。全文共分为六个部分。第一部分简要的介绍了本研究的背景和意义以及语料收集情况;第二部分系统全面地介绍了国内外语用移情及礼貌的研究成果;第三部分提出了本文研究的理论框架;第四部分详细介绍了本研究的语料选取情况及语料选取原因。第五部分笔者运用礼貌原则和面子理论语对美国总统演讲中的语用移情进行了详细地分析。最后一部分是本研究的总结。通过对所选的十篇美国总统演讲中的语用移情的研究,作者发现合作原则和礼貌原则在表达语用移情方面有许多重合之处:实现语用移情的过程就是遵循合作原则的过程,说话人和听话人始终从对方立场来编码和解码就是一种合作的表现,礼貌是语用移情的生成动机,而礼貌原则则为语用移情的实现提供了一种指导。其次,本研究中语用移情的三种实现手段之间也有重合的部分,它们都是说话方站在听话方的角度和立场,遵循礼貌原则的要求,拉近与听话方的心理距离,避免直接,冒昧的表达,以达到演讲者自我保护及规劝的社会功能。语用移情作为一种有效交际策略,在日常言语交际中起着重要的作用。因此,对语用移情的研究可以培养跨文化交际的能力,创造礼貌愉快的交际环境,减少双方误会,尽量避免冲突,进而促进交际的成功。本文对美国总统演讲词中的语用移情进行研究本身存在一定的局限性,今后对语用移情的研究应该是跨文化、多角度、多层次的。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Background of the Present Study
  • 1.2 Purpose of the Research
  • 1.3 Significance of the Study
  • 1.4 Organization of the Thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Researches on Pragmatic Empathy
  • 2.1.1 Researches on Pragmatic Empathy Abroad
  • 2.1.2 Researches on Pragmatic Empathy at Home
  • 2.2 Researches on Politeness
  • 2.2.1 Researches on Politeness Abroad
  • 2.2.2 Researches on Politeness at Home
  • 2.3 Researches on American Presidential Speeches
  • Chapter Three Theoretical Foundations of Pragmatic Empathy
  • 3.1 Brown and Levinson’s Face-saving Theory
  • 3.1.1 Concept of “face”
  • 3.1.2 Face-Threatening Acts
  • 3.2 Politeness Strategy
  • Chapter Four Methodology
  • 4.1 Data Collection
  • 4.2 Research
  • Chapter Five Analysis of the Realization of Pragmatic Empathy in American Presidential Speeches
  • 5.1 Realization of Pragmatic Empathy by Using First Person Plural Pronouns
  • 5.1.1 Introduction
  • 5.1.2 Analysis of frequently Used First Person Plural Pronouns
  • 5.1.3 Conclusion
  • 5.2 Realization of Pragmatic Empathy by Using Hedges
  • 5.2.1 Definitions
  • 5.2.2 Frequently Used Hedges and Politeness Strategy
  • 5.2.4 Social Function of Frequently Used Hedges
  • 5.2.5 Self-Protection of Frequently Used Hedges
  • 5.3 Realization of Pragmatic Empathy by Using Euphemisms
  • 5.3.1 Pragmatic Empathy of Frequently Used Euphemisms
  • 5.3.2 Frequently Used Euphemisms and Politeness
  • 5.3.3 Self-Protection of Frequently Used Euphemisms
  • 5.4 General Function of Pragmatic Empathy in American Presidential Speeches
  • Chapter Six Conclusion
  • 6.1 Summary of the Research
  • 6.2 Major Findings
  • 6.3 Limitations and Implications
  • Bibliography
  • Appendix
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

    美国总统演讲辞中的语用移情功能研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢