论文摘要
李劼人与法国文学的关系问题,一直是李劼人研究中的热点。本人拟通过本文的写作,达到这样两个目的:一、通过对李劼人创作的作品和翻译作品的研究,探讨李劼人与法国文学流派、作家的关系,从而发现李劼人学习和借鉴法国文学的痕迹;二、探寻融创后作品的价值和意义,追究作家对文学因素进行融合、转化的指导思想。本论文的主体部分分为三章。第一章:李劼人与法国文学的渊源。全面展现李劼人从最早对法国小说的感性阅读,留学法国后对法国文学的系统学习和研究到实际写作的过程。第二章:李劼人对法国文学的吸纳。这一部分分为四节。第一节通过对李劼人出国前后作品的比较,发现留学法国后作品风格和创作手法的明显变化;第二节探讨福楼拜对作家的全面影响;第三节探讨卜勒浮斯特对李劼人的影响;第四节展示作家在法国文学影响下创作的“大波”三部曲的特色。第三章:李劼人对法国文学的融创。本章分为三节。第一节探讨李劼人在人物描写方面与福楼拜、左拉等人的差异和这种差异的特色所在。第二节探讨李劼人作品中出现的大量似乎游离于内容表达的描写和记录的原因所在,探讨法国实证主义文学观念对作家的影响,以及作家对这一观念的转化、发展。第三节探讨法国自然主义追求“明确和完备”观念对李劼人叙述手法的影响,以及作家在叙述手段上的创新。
论文目录
相关论文文献
标签:李劼人论文; 小说创作论文; 十九世纪法国文学论文; 吸纳论文; 融创论文;