论翻译中语篇隐喻与语篇的连贯重构

论翻译中语篇隐喻与语篇的连贯重构

论文摘要

黄国文(2009)指出早在1985年,根据韩礼德的三大语言元功能,人们就已经假定语篇隐喻(又叫语篇语法隐喻)的存在.把人际语法隐喻,概念语法隐喻和语篇语法隐喻当作语法隐喻的三大组成成分。自从Martin(1992)正式提出语篇隐喻这个概念,语篇隐喻就被纳入语法隐喻的研究范围,摆脱不了系统功能语言学的束缚。近年来,越来越多的学者开始关注隐喻在语篇层面上的功能研究,尤其对概念隐喻的连贯功能研究倾注了大量热情,为我们研究语篇隐喻奠定理论基础。本研究中,作者提出了三个研究问题:首先,为什么从连贯视角界定语篇隐喻?其次,语篇隐喻是以什么方式建构语篇连贯?第三,翻译过程中,语篇隐喻性连贯重构的关键因素是什么?本文在前人研究基础上提出一个适合本研究的隐喻连贯解构与重构模式,选取三个不同体裁的文本(分别包含一个概念隐喻,两个概念隐喻和多个概念隐喻)作为本研究对比分析的对象,采取质的研究方法,以描述性分析为主。首先从概念层面,语言层面和交际层面对原文语篇隐喻连贯进行解构。其次在翻译过程中重构原文语篇隐喻连贯,这主要取决于译者所采取的隐喻翻译策略。最后再从概念,语言和交际三个层面对译文语篇隐喻连贯进行解构,以检验译文和原文之间是否建立了一种隐喻连贯关系。通过三个文本的对比分析,本研究发现:(1)语篇隐喻可以从概念,语言和交际三个层面上对隐喻连贯进行隐性和显性建构。(2)翻译过程中,语篇隐喻的隐喻连贯重构取决于译者的隐喻翻译策略。而隐喻翻译策略的取舍又取决于译者的和谐观念。和谐不仅对隐喻翻译重要,对原文和译文中语篇隐喻的连贯解构与重构分析尤其重要。总之,从连贯视角界定语篇隐喻并将其应用到翻译研究中,可以细化翻译过程中意义移植的心理过程。同时,提倡和谐对翻译教学具有一定的启发意义。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 摘要
  • Contents
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Rationale and Significance of the Study
  • 1.2 Some Concepts to Be Clarified
  • 1.3 Research Questions
  • 1.4 Research Methodology
  • 1.5 Thesis Structure
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Studies on Text Function of Metaphor
  • 2.2 Textual Metaphor
  • 2.3 Textual Metaphor and Coherence and Translation
  • 2.4 Researches on Metaphor Translation
  • Chapter Three Coherence Deconstruction and Reconstruction Model for Textual Metaphor in Text Translation
  • 3.1 Basic Theories
  • 3.2 Description of the Model
  • 3.3 Operation of the Model
  • 3.4 Practical Values of the Model
  • 3.5 Summaries
  • Chapter Four The Application of the Model to Translation Practice
  • 4.1 Coherence in Text Translation
  • 4.2 Case One - Prose
  • 4.3 Case Two - Poem
  • 4.4 Case Three-Motto
  • 4.5 Summaries
  • Chapter Five Conclusions
  • 5.1 Major Findings
  • 5.2 Implications for Translation Teaching
  • 5.3 Limitations of the Present Study
  • 5.4 Suggestions for Further Study
  • Bibliography
  • 攻读学位期间发表的论文
  • 相关论文文献

    • [1].汉英立法文本中语法隐喻现象对比研究[J]. 中南财经政法大学研究生学报 2019(03)
    • [2].美国高校网站英文简介中的语法隐喻探析[J]. 智库时代 2020(06)
    • [3].语法隐喻在大学英语写作教学中的讲授与训练[J]. 牡丹江教育学院学报 2020(05)
    • [4].探究科技语篇中的概念语法隐喻问题[J]. 哈尔滨职业技术学院学报 2020(05)
    • [5].语法隐喻研究的思考与展望[J]. 考试与评价(大学英语教研版) 2019(01)
    • [6].语法隐喻能力培养对学生写作影响的实验研究[J]. 黑龙江教育学院学报 2019(07)
    • [7].基于概念语法隐喻的成人语篇教学法研究[J]. 现代商贸工业 2019(35)
    • [8].基于英汉比较的语法隐喻再分类[J]. 西安外国语大学学报 2017(04)
    • [9].浅谈语法隐喻的隐喻程度[J]. 戏剧之家 2018(11)
    • [10].《别相信任何人》中的人际语法隐喻对比分析及其功能探析[J]. 吉林化工学院学报 2018(04)
    • [11].概念语法隐喻视角下的英汉翻译[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2018(04)
    • [12].人际语法隐喻在语篇中的应用研究[J]. 林区教学 2014(04)
    • [13].大学生概念语法隐喻应用能力的培养策略[J]. 林区教学 2014(08)
    • [14].语法隐喻应用探究[J]. 语文建设 2017(18)
    • [15].《疯狂动物城》中身份构建的人际语法隐喻探析[J]. 牡丹江大学学报 2017(06)
    • [16].人际语法隐喻在影视作品中使用的分析[J]. 湘南学院学报 2016(01)
    • [17].概念语法隐喻视角下中美政治性新闻的对比研究[J]. 齐鲁师范学院学报 2015(02)
    • [18].语法隐喻的认知分析[J]. 牡丹江教育学院学报 2015(04)
    • [19].英语阅读中概念语法隐喻的识别策略探讨[J]. 海外英语 2015(09)
    • [20].逻辑语法隐喻之名与实[J]. 语言学研究 2020(02)
    • [21].英语语法隐喻在中国发展现状[J]. 校园英语 2019(38)
    • [22].人际语法隐喻及其功能探析[J]. 语文学刊 2008(11)
    • [23].语法隐喻视角下《虞美人》英译研究[J]. 校园英语 2017(02)
    • [24].高校英语阅读教学中语法隐喻研究的有效运用分析[J]. 校园英语 2017(02)
    • [25].浅谈名物化语法隐喻在新闻语篇中的应用[J]. 青年文学家 2017(12)
    • [26].从新年贺词看中国国家领导人身份建构——一项基于人际语法隐喻的话语分析[J]. 校园英语 2017(07)
    • [27].论人际语法隐喻在语篇分析中的应用[J]. 校园英语 2017(19)
    • [28].人际语法隐喻在影视作品中的体现——以电影《天生一对》为例[J]. 牡丹 2017(12)
    • [29].语法隐喻、概念隐喻及传统修辞隐喻对比[J]. 北方文学 2017(27)
    • [30].语法隐喻与大学英语教学[J]. 山海经 2015(23)

    标签:;  ;  ;  ;  

    论翻译中语篇隐喻与语篇的连贯重构
    下载Doc文档

    猜你喜欢