场域—惯习理论观照下徐志摩对英语诗歌的翻译

场域—惯习理论观照下徐志摩对英语诗歌的翻译

论文摘要

翻译现象在世界上历史悠久,但是,对于翻译现象的系统研究开始的却比较晚。由于翻译的运作离不开语言,翻译最初一直被认为是语言文字之间的转换。随着语言学研究的系统化,语言学研究方面的理论也就自然而然地被用于研究翻译。于是,一直以来,翻译研究就作为语言学的一个分支而存在着。然而,随着翻译研究的进一步深入,越来越多的翻译现象显然无法用文本对照的语言学理论进行合理的解释,研究者日益注意到影响翻译实践的各种外围因素。于是,在20世纪80年代,翻译研究走出了语言学研究的小格局,出现了翻译研究的文化转向,目的语文化的操控和决定性的影响日益彰显,尽管它也不排斥译者个人的操控和改写。尽管如此,它还是侧重于翻译研究的宏观的探讨,缺乏对于译者个体作为的研究。在这样的背景下,就出现了对于译者研究的忽视。作为对这种偏激做法的纠正和反驳,翻译的主体性研究即对译者的研究逐渐成为翻译研究领域的新方向,获得越来越多研究者的关注。20世纪初,中国文坛出现一大批卓著的作家兼译者,郭沫若、胡适、鲁迅、闻一多、朱自清、徐志摩等就是他们之中的杰出代表,他们兼翻译与创作于一身,为中国的翻译事业及现代文学的开创和发展作出了巨大的贡献。徐志摩,这位富有传奇和浪漫色彩的作家兼译者,其文学翻译活动,尤其诗歌翻译实践,一直都是翻译研究者们争论的对象。研究者们的研究角度纷争抵牾,大相径庭,如何看待这种情况,还徐志摩诗歌翻译实践一个客观认识,就成为了徐志摩诗歌翻译研究方面的困境。作为探讨社会个体行为和社会关系的社会学,为译者翻译行为的研究提供了新的思路和方向,因为作为社会独立个体的译者,其翻译行为也必然遵循社会学规律。为此,作者运用法国社会学家布迪厄的场域-惯习理论,从徐志摩在其诗歌翻译中的选材、翻译策略及翻译接受等方面对徐志摩这位译者进行一个全面的透视,力图使人们对徐志摩的诗歌翻译有一个更为客观公正的了解和认识,同时也为翻译研究的进一步推进提供某些启发和借鉴。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 摘要
  • Table of Contents
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 Research Motivations and Objectives
  • 1.3 Research Questions
  • 1.4 Research Methodology
  • 1.5 Thesis Structure
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Previous Studies on Xu’s Poetry Translations Activities
  • 2.2 Tentative Exploration from the Field-habitus Theory
  • 2.2.1 Background of the Theory
  • 2.2.2 The Key Theoretical Notions Used for This Thesis
  • 2.2.3.T he Relationship Between the Two Key Notions
  • 2.3 Previous Studies in Translation with the Theory
  • Chapter Three Xu Zhimo’s Life Profile and His Translation Activities
  • 3.1 Xu Zhimo’s Life Experience
  • 3.2 Xu Zhimo’s Poetry Translation Activities
  • Chapter Four Xu Zhimo’s Selection of Poetry Translating Materials
  • 4.1 Overview of Xu Zhimo’s Selection of Poetry Translating Materials
  • 4.2 Cause Analysis for Xu’s Selection from the Perspective of the Field-habitus Theory
  • 4.2.1 Xu’s Initial Pursuit of the Romantic Poetry Translation Activities
  • 4.2.2 Xu’s Translation of Hardy’s Gloomy and Depressing Poetry
  • Chapter Five Xu’s Poetry Translation Outlook and Strategies
  • 5.1 Overview of Xu Zhimo’s Poetry Translation Outlook
  • 5.2 Xu’s Translation Methods and Strategies
  • 5.2.1 Classical, Vernacular Languages and Colloquial Words Used in Xu’s Translation
  • 5.2.2 Europeanized Language in Xu’s Translation
  • 5.2.3 The Prosody and Diction in Xu’s Translation
  • 5.3 Cause Analysis of Xu’s Translation Outlook and Strategies from the Perspective of Field-habitus Theory
  • Chapter Six Reception of Xu’s Poetry Translations at Home
  • 6.1 The Reception of Xu’s Translation
  • 6.2 Cause Analysis of the Reception of Xu’s Poetry Translations at Home
  • Chapter Seven Conclusion
  • 7.1 Major Findings
  • 7.2 Implications for Today’s Translation Studies
  • 7.3 Limitations of This Thesis and Suggestions for Further Studies
  • Bibliography
  • 攻读学位期间发表的学术论文目录
  • 相关论文文献

    • [1].文学与文化的互动:英语诗歌墓志铭研究[J]. 外国语文研究 2017(04)
    • [2].英语诗歌美如画,会创作气自华[J]. 英语画刊(高级版) 2020(04)
    • [3].初中英语诗歌拓展性课程的教学实践与思考——以Thanksgiving Delights为例[J]. 英语教师 2020(01)
    • [4].英语诗歌Who has seen the wind?[J]. 新教育 2019(02)
    • [5].英语诗歌A Grain of Sand[J]. 新教育 2019(02)
    • [6].“读”为线索,层层赏析:领略英语诗歌之美[J]. 中学生英语 2019(42)
    • [7].英语诗歌在初中英语教学中的应用[J]. 中学生英语 2019(44)
    • [8].非英语专业大学生英语诗歌鉴赏能力的培养[J]. 文教资料 2017(02)
    • [9].以能力为导向的英语诗歌课堂教学实践[J]. 云南教育(中学教师) 2018(Z2)
    • [10].和亲女的原型——古英语诗歌《创世纪B》中的夏娃[J]. 考试周刊 2016(A1)
    • [11].高中英语诗歌教学要注重“三会”[J]. 文理导航(上旬) 2017(03)
    • [12].浅谈初中英语诗歌教学[J]. 中学生英语 2017(20)
    • [13].浅析用古典汉语文体翻译英语诗歌[J]. 校园英语 2017(26)
    • [14].高中英语诗歌教学的思考与实践[J]. 中学生英语 2020(44)
    • [15].浅谈英语诗歌应用于大学英语教学的可行性[J]. 山东英才学院学报 2013(01)
    • [16].关于初中英语诗歌有效教学的思考[J]. 中学生英语 2016(44)
    • [17].浅谈对英语诗歌美的感受[J]. 长城 2009(12)
    • [18].第二届全国英语诗歌学术研讨会将在长沙举行[J]. 外国文学研究 2010(03)
    • [19].“第二届全国英语诗歌学术研讨会”通知[J]. 外国文学研究 2010(04)
    • [20].大学英语诗歌教学方法初探[J]. 才智 2010(33)
    • [21].关于举办第一届全国英语诗歌学术研讨会的预通知[J]. 河北师范大学学报(自然科学版) 2008(01)
    • [22].全国英语诗歌学术研讨会将在石家庄举行[J]. 外国文学研究 2008(01)
    • [23].第一届全国英语诗歌学术研讨会综述[J]. 外国文学研究 2008(03)
    • [24].苏煜教授《大学英语诗歌导读》出版[J]. 徐州师范大学学报(哲学社会科学版) 2008(05)
    • [25].浅议英语诗歌在初中英语教学中的应用[J]. 海外英语 2018(17)
    • [26].《英语诗歌选读》通识课教学改革实践与学生科研能力培养[J]. 教育现代化 2015(14)
    • [27].印度英语诗歌[J]. 世界文学 2016(03)
    • [28].《英语诗歌选读》通识课教学改革实践与学生科研能力培养[J]. 教育文化论坛 2015(05)
    • [29].提高初中英语诗歌教学的有效性研究[J]. 文理导航(上旬) 2020(03)
    • [30].基于学科素养的英语诗歌教学实践——以Seasons of the year为例[J]. 云南教育(中学教师) 2018(10)

    标签:;  ;  ;  

    场域—惯习理论观照下徐志摩对英语诗歌的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢