语法翻译法和交际法在中职英语阅读教学中的效果比较研究

语法翻译法和交际法在中职英语阅读教学中的效果比较研究

论文摘要

语法翻译法和交际法在外语教学史上都曾先后占主导地位,然而二者又引起了最为激烈的争论。语法翻译法和交际法的教学效果,究竟孰优孰劣?语言学界对此两大教学法的研究很多,褒贬不一。国内目前专门就这两种教学法在中等职业英语阅读教学中的效果进行比较的实证研究还未见报道。本文试图通过实验证明:在中职英语阅读教学中,语法翻译法和交际法的教学效果有哪些相对的优势?本研究立足于相关文献提供的理论背景和三次阅读测试提供的实验数据进行实证性研究。教学实验对象为吴江市职业高中2007年9月入学的90名两个财会专业中专班学生。本研究借助前后三套命题原则相同的阅读测试卷,运用EXCEL和SPSS11.5对三次测试成绩进行数据收集和统计分析。结果表明:1.从总体上看,在中职英语阅读教学中,语法翻译法的教学效果在整体上优于交际法,更有利于阅读成绩的提高。但二者暂无显著性差异。2.在中职英语阅读教学中,语法翻译法的明显优势体现在词汇猜测和句意理解方面,而在观点态度方面的题型则表现出明显的不足。3.交际法在中职英语阅读中的整体教学效果不如语法翻译法明显,但也并非一无是处,其明显优势体现在语篇结构方面。

论文目录

  • 中文摘要
  • 英文摘要
  • 第一章 导论
  • 1.1 研究的总体描述
  • 1.2 研究的重要性
  • 1.2.1 研究的理论价值
  • 1.2.2 研究的应用价值
  • 1.3 问题提出
  • 1.4 论文总体框架
  • 第二章 文献综述
  • 2.1 关键词定义
  • 2.2 相关理论综述
  • 2.2.1 语法翻译法
  • 2.2.2 交际法
  • 2.3 相关研究综述
  • 2.3.1 相关研究概况
  • 2.3.2 相关实证研究评价
  • 2.4 选题的研究意义和研究重点
  • 第三章 研究方法
  • 3.1 引言
  • 3.2 问题提出
  • 3.3 研究设计
  • 3.3.1 研究对象
  • 3.3.2 研究工具
  • 3.3.3 实验方法与步骤
  • 3.3.4 数据收集
  • 3.3.5 数据分析
  • 第四章 结果与讨论
  • 4.1 实验前测结果分析与结论
  • 4.2 实验中测结果分析及反思
  • 4.3 实验后测结果分析与讨论
  • 第五章 结论
  • 5.1 主要结果
  • 5.2 研究的意义
  • 5.3 不足和建议
  • 参考文献
  • 附录
  • 致谢
  • 详细摘要
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    语法翻译法和交际法在中职英语阅读教学中的效果比较研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢