被建构的西方女杰 ——《世界十女杰》在晚清的翻译

被建构的西方女杰 ——《世界十女杰》在晚清的翻译

论文摘要

晚清知识分子的翻译活动开始引起学界关注,是近十多年来的事。之前有关这一时期翻译的讨论,一般都只涉及严复、马建忠等人提出的译论;至于其时丰富的翻译活动,要么忽略不计,要么一句简单的不忠实就做了概括。自上世纪90年代以来,这一状况逐渐有了改观。其中原因,有两个方面:一是学界由对“五四”现代性的质疑带来的对晚清文学、文化的重新定位;一是翻译研究范式的转移。前者为研究晚清翻译创造了足够的外部条件;后者为这一阶段的翻译研究提供了新的视角,即不再讨论忠实与否这一类问题,而是从文化的角度考察翻译在当时社会、文化中的地位和作用。正是在这一思路下,本文就晚清知识分子对西方女杰的翻译展开研究,提出以下一些问题:晚清有关西方女杰的翻译是在怎样一种历史语境下发生的?为什么要翻译?选择了哪些西方女杰来翻译?依据什么原则做出的选择?又如何翻译的?和原语中的西方女杰是什么关系?翻译动机和文本实际呈现的内容是否一致?在同益凸显晚清的意义的今天,这一系列问题对于我们从一个侧面考察晚清知识分子接受西学的状况有着重要意义。另外,检讨这段翻译史,对妇女史的研究也具有重大价值。然而,从目前的研究看,晚清知识分子对西方女杰的翻译还没有引起学界足够的关注;妇女史研究领域又多囿于研究视角的限制,将翻译文本当作创作文本在使用。因此,本文拟从晚清知识分子具体的翻译活动入手,以西方女杰传记作品为主要研究对象,其间又集中围绕在当时知识界产生重要影响的《世界十女杰》一书,考察这十位西方女杰来到晚清的过程,及扮演的角色。在理论上借鉴当代翻译研究文化学派的视角,研究方法上采用总体描述和个案研究相结合。通过译作和原作的对照,译入语文化语境和原语文化语境的对照,试图揭示晚清知识分子对西方女杰形象的建构,和他们面对西方女杰、西学时的复杂反应。事实上,晚清知识分子翻译西方女杰传记,是希望服务于晚清救亡事业的需要。在此一前提下展开的翻译活动,就是一种政治行为,而非文化交流。《世界十女杰》译者也是从晚清局势出发,在经过一系列的筛选、重组后,建构起了译者心目中理想的西方女杰形象。然而,吊诡的是,这些迎合了晚清知识分子各方面需要的西方女杰,却处处充满了矛盾。而这背后折射出来的,正好是晚清知识界接受西方女杰和西学的实际状况。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 绪论
  • 一 西方女性被介绍到晚清的缘起
  • 1.新民运动的兴起
  • 2.西方典范的引入
  • 二 从翻译角度进行研究的依据
  • 1.翻译有益于新民
  • 2.西方国家的翻译强国之路
  • 3.日本女学的进步有赖于翻译
  • 三 当前研究综述
  • 四 本文的研究及要解决的问题
  • 第一章 《世界十女杰》来到晚清
  • 引言
  • 第一节 翻译语境
  • 1.晚清有关西方女性的译介:数量少
  • 2.西方女性在晚清的接受:从"番妇"到"西方美人"
  • 第二节 《世界十女杰》的重要价值
  • 1.风靡晚清知识界
  • 2.创作?还是翻译?
  • 第二章 为什么是这十位女杰?——译者的选材
  • 引言
  • 第一节 被抛弃的女王、王后和贤妻良母
  • 1.明治知识分子及原作者对女王、王后和贤妻良母的推崇
  • 2.晚清知识分子及译者的"爱国"、"反专制"主旨
  • 第二节 落选的社会活动家
  • 1.明治知识分子及原作者建立纯美风俗的政治理想
  • 2.晚清知识分子及译者呼吁救亡的政治诉求
  • 第三节 弃而不用的贞德
  • 1.明治日本"忠君"、"敬天"的贞德形象
  • 2.晚清知识分子及译者面临的反专制、救国命题
  • 第四节 选取的西方女杰
  • 第三章 如何翻译?——译者的改写策略
  • 引言
  • 第一节 改写宗旨:界定在中国时局上——伽陀厘
  • 1."革命"的伽陀厘
  • 2."爱国"的伽陀厘
  • 第二节 增加、删节、改写原文——苏泰流夫人
  • 1.改写——爱国、革命的苏泰流夫人
  • 2.添加——反专制、赞共和的苏泰流夫人
  • 3.删节——无瑕疵的苏泰流夫人
  • 第三节 "小说化"的改写手法——沙鲁土格尔垤
  • 1.引入直接引语
  • 2.虚构故事情节
  • 3.加快叙事速度
  • 第四节 东拼西凑——独罗瑟
  • 1.挪用华兹华斯的事迹
  • 2.堆砌晚清各种流行的口号
  • 第四章 读者是谁?——西方女杰的多重典范身份
  • 引言
  • 第一节 晚清女性的典范
  • 1."民德"的典范
  • 2.傅萼纱德夫人:公、私领域里的完美典范
  • 3.被悬置的典范身份
  • 第二节 晚清男性的典范
  • 1.和为晚清男性做典范的西方英雄豪杰有相同品质
  • 2.马尼他:英雄加里波的的榜样
  • 第三节 "四万万同胞"的典范
  • 1.路易美世儿:争自由的典范
  • 2.西学在晚清的权威地位
  • 结语
  • 参考文献
  • 附录
  • 后记
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    被建构的西方女杰 ——《世界十女杰》在晚清的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢