通过语篇衔接手段训练提高大学英语学生写作能力的实证研究

通过语篇衔接手段训练提高大学英语学生写作能力的实证研究

论文摘要

随着语篇分析理论的发展,越来越多的研究者选择语篇的衔接和连贯作为自己的研究重心。在应用研究方面,国内外许多学者均以英国语言学家Hallidav和Hasan (1976)的衔接理论为理论框架,对衔接、连贯和学生英语作文质量及写作水平等相关问题进行了研究并提出了许多重要的教学建议。但这些研究结论不一,且多为以二语写作中的文本分析为基础的静态研究,少有动态研究。因此,本研究者以Hallidav和Hasan (1976)的衔接理论为框架,设计了前测-实验-后测的准实验研究方法,采用定性及定量相结合方式,对中国云南某大学一年级83名学生就大学英语写作中衔接手段的应用进行了具体、系统的训练,探讨语篇衔接手段训练对提高大学英语学生写作能力的影响。研究主要围绕以下三个问题展开:1.大学英语写作中存在哪些衔接问题?2.衔接训练对大学英语学生的衔接手段使用意识有何影响?3.衔接训练对大学英语学生的写作能力有何影响?本研究历时14周,实验班与控制班的唯一区别是在共同的写作训练基础上在实验班增加语篇衔接手段训练。前、后测写作测试和问卷调查的数据用SPSS统计软件分析,包括对文本的衔接手段、作文质量等的描述性、推断性及相关度统计分析。访谈数据经录音并转写。此外,对部分作文文本进行了深入、细致的语篇分析。研究结果表明,对衔接手段的系统训练能提高学生在英语写作中的衔接手段使用意识和使用的正确性、恰当性,因而有效地提高了大学英语学生的写作能力。同时,研究还表明,本次训练对所有衔接手段相关知识和使用意识均产生积极影响。其中,连接词和词汇衔接手段的使用对作文质量贡献最大。最后,针对大学英语写作教学现状,本文提出了一些具体的建议和措施,以增强学生对衔接手段的理解能力和应用能力,以此全面提高大学英语学生的写作水平。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 中文摘要
  • Abbreviations in this Thesis
  • A List of Tables and Figures
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Background to the research
  • 1.2 Objective of the research and specific ways
  • 1.3 Significance and value of the research
  • 1.4 An overview of the chapters
  • 1.5 Definitions of the kev terms
  • 1.5.1 Cohesion
  • 1.5.2 Text
  • j.5.3 Coherence
  • 1.5.4 EFL writing proficiency
  • Chapter 2 Literature review
  • 2.1 Reviews on concepts and development of relevant theories
  • 2.1.1 Cohesion theory
  • 2.1.2 Cohesion and text
  • 2.1.3 Cohesion and Coherence
  • 2.1.4 Cohesion in EFL writing
  • 2.2 Relevant studies on Cohesion Theory in EFL writing from empirical perspective
  • 2.3 Halliday and Hasan's taxonomy of cohesive devices
  • 2.3.1 Reference
  • 2.3.2 Substitution
  • 2.3.3 Ellipsis
  • 2.3.4 Conjunction
  • 2.3.5 Lexical cohesion
  • Chapter 3 Research Methodology
  • 3.1 Research questions and hypotheses
  • 3.2 Subjects
  • 3.3 Instruments
  • 3.3.1 Questionnaires
  • 3.3.2 Interviews
  • 3.3.3 Pre-and post-test designs with EG and CG
  • 3.4 Implementation of the experiment
  • 3.4.1 Pre-experimental phase
  • 3.4.2 Classroom instruction phase
  • 3.4.3 Post-experimental phase
  • 3.5 Data-collection
  • 3.5.1 Data collection from student questionnaires
  • 3.5.2 Data collection from scripts of pre-and post-test
  • 3.5.3 Data collection from interviews
  • Chapter 4 Data Analysis and Discussion
  • 4.1 Data analysis
  • 4.1.1 Questionnaires report and analysis
  • 4.1.2 Interviews data report and analysis
  • 4.1.3 Pre-and post-test data report and analysis
  • 4.1.3.1 Report and Analysis of scripts
  • 4.1.3.2 Report and Analysis of scores
  • 4.2 Discussion
  • 4.2.1 Problems of cohesive device use in College English writing
  • 4.2.1.1 Lack of awareness in cohesive device use in College English students
  • 4.2.1.2 Cohesive errors made in College English students'writing
  • 4.2.2 Effect of training of cohesion on College English students'awareness in cohesive device use
  • 4.2.3 Effect of training of cohesion on proficiency of College English students' writing
  • Chapter 5 Conclusions and Implications
  • 5.1 Conclusion
  • 5.2 Pedagogic implications
  • 5.3 Limitations of the present study
  • 5.4 Suggestions for future studies
  • Bibliography
  • Appendixes
  • Appendix 1
  • Appendix 2
  • Appendix 3
  • Appendix 4
  • Appendix 5
  • Appendix 6
  • Appendix 7
  • 相关论文文献

    • [1].试析语篇衔接手段在政府工作报告翻译中的应用[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版) 2008(03)
    • [2].浅析《水中人》的语篇衔接手段及其功能[J]. 咸宁学院学报 2012(03)
    • [3].英语写作中的语篇衔接手段探析[J]. 价值工程 2011(01)
    • [4].汉英部分语篇衔接手段的差异[J]. 科技信息 2012(28)
    • [5].英汉商务新闻语篇衔接手段对比分析[J]. 商务外语研究 2019(02)
    • [6].语篇衔接手段在“七选五”解题中的有效运用[J]. 中学教学参考 2017(34)
    • [7].中英语篇衔接手段差异研究[J]. 黑河学刊 2010(02)
    • [8].语篇衔接手段在汉译英中的作用[J]. 考试周刊 2012(63)
    • [9].浅谈《航拍中国》第一季解说词语篇衔接手段[J]. 汉字文化 2020(11)
    • [10].英汉旅游语篇衔接手段对比及其翻译策略研究[J]. 济宁学院学报 2015(06)
    • [11].英译汉新闻语篇衔接手段对比研究——以一篇《China Daily》双语新闻为例[J]. 明日风尚 2018(23)
    • [12].语篇衔接手段研究[J]. 黑龙江教育学院学报 2015(02)
    • [13].汉英语篇衔接手段对比及翻译策略——以小说《一件小事》为例[J]. 文学界(理论版) 2011(08)
    • [14].语篇衔接手段之指称衔接的英汉对比分析[J]. 现代交际 2017(22)
    • [15].初中生英语语篇衔接手段使用的偏误及对策[J]. 山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育) 2010(06)
    • [16].语篇衔接手段在英语原版小说阅读中的应用——分析《简·爱》的第二十三章[J]. 广西大学学报(哲学社会科学版) 2009(S2)
    • [17].精读教学中语篇衔接手段的顺应性分析[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2011(03)
    • [18].英文写作中的语篇衔接手段分析[J]. 疯狂英语(教师版) 2012(02)
    • [19].从汉语高级阶段留学生即兴演讲看语篇衔接手段的教学[J]. 今日南国(理论创新版) 2010(03)
    • [20].作为语篇衔接手段之一的“平行结构”浅析[J]. 科技资讯 2014(25)
    • [21].浅析新闻英语中的语篇衔接手段[J]. 唐山学院学报 2008(03)
    • [22].英汉省略的语篇衔接手段对比及其翻译[J]. 时代文学(下半月) 2009(05)
    • [23].基于语篇衔接手段的大学英语阅读教学——以《新视野大学英语读写教程1》(第三版)为例[J]. 现代经济信息 2019(24)
    • [24].运用语篇衔接手段提高英语写作水平[J]. 西南科技大学高教研究 2008(02)
    • [25].英文小说Life of Pi中的语篇衔接手段分析[J]. 海外英语 2013(14)
    • [26].手机客户端说新闻类栏目的语篇衔接手段研究——以《新闻哥》为例[J]. 出版广角 2016(01)
    • [27].脱口秀节目的语篇衔接手段研究——以《吐槽大会》为例[J]. 散文百家(新语文活页) 2018(11)
    • [28].汉英语篇衔接手段对比——以《落花生》为例[J]. 黄冈师范学院学报 2013(01)
    • [29].英语语篇衔接手段[J]. 科技信息(学术研究) 2008(02)
    • [30].语篇衔接手段在高中英语写作教学中的应用[J]. 宿州教育学院学报 2013(03)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    通过语篇衔接手段训练提高大学英语学生写作能力的实证研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢