会议口译质量之独白式口译与对话式口译的评估差异

会议口译质量之独白式口译与对话式口译的评估差异

论文摘要

随着经济全球化的进程,近十年国际会议在中国有了前所未有的迅速发展。会议口译需求巨大,然而国内的会议口译研究远远不能回应社会的需要,相关研究在数量及质量上均落后于西方国家。从交际学角度对会议口译进行研究是一项较新的领域,而目前为止,这一角度进行实证分析的研究少之又少。本文从口译任务交流程式的不同将口译分为独白式口译(单向发言口译)与对话式口译(双向交流口译),以海姆斯的交际学论述、拉斯维尔的交际分析模型以及贝朗热尔的“问题-程序调查表”构建的理论模式指导,对评估不同交流程式的口译质量及评估模式进行研究。试图回答以下三个研究问题:从交际学观点分析,对话式口译与独白式口译有何差异?这些差异对于质量评估有何影响?会议口译的独白式口译和对话式口译的用户期待有何不同?为什么会存在这些不同?基于以上,两种口译的评估有何差异?通过观察两场不同程式会议:单向发言口译(演讲口译)与双向交流口译(商务谈判口译),发现单向发言口译与双向交流口译,因所涉及的因素不同,交际效果相异,其所对应的口译评估标准也应随之改变。与其把口译现场视为语言整体不如将其看作社会实体,因为其中的交际背景、场合、参与者,交际意图、目的、内容、交际语气、渠道、形式、翻译须遵从的准则以及语篇类型等无不存在差异。这些差异应被纳入口译质量评估考察中。使用贝朗热尔的交际分析模型“问题-程序调查表”对两场会议进行定性分析发现,独白式口译与对话式口译在7个交际因素方面均有差异,肯定了之前的理论假设:不同的交际语境产生不同的口译任务,口译任务因其交际目的、交际对象、交际渠道、交际效果等方面的不同,对口译提出不同的要求。口译质量的评估应着重译员对口译任务的识别,顺应交际语境,发挥语言知识能力,运用相关交际策略达到所需交际效果的检测。用户期待调查问卷结果显示,两场会议的口译用户对各个评估项目的期待值有明显差异,重要性排列亦有不同,进一步论证了不同口译任务、不同交际语境下、用户期待相异,口译评估标准亦应随之改变。基于实证研究的结果和分析,综合考虑影响质量评估的各个因素,本文提出一个基于交际因素影响口译质量的评估模式。以上研究以期对口译评估、口译教学及职业译员有一定贡献,并为以后的口译策略及口译评估模式研究提供参考。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Research significance
  • 1.2 Research purposes and questions
  • 1.3 Methodology
  • 1.4 The general organization of the thesis
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 Interpreting
  • 2.1.1 Defining interpreting
  • 2.1.2 Interpreting vs translation
  • 2.2 Classification of interpreting
  • 2.2.1 Based on working modes
  • 2.2.2 Based on settings
  • 2.2.3 Monologic mode interpreting vs dialogic mode interpreting
  • 2.3 Interpreting quality from the perspective of communication
  • 2.3.1 Basic components of communication
  • 2.3.2 Components of an interpreting act
  • 2.3.3 A communication model of interpretation
  • 2.4 Interpreting quality assessment
  • 2.4.1 Defining IQ
  • 2.4.2 Communication-based quality
  • 2.4.3 Previous studies on the assessment of interpreting quality
  • 2.5 Summary
  • Chapter 3 Theoretical Framework
  • 3.1 Hymes’theory of communication
  • 3.2 Bélanger’s “questions-programmes”communication model
  • 3.2.1 Lasswell’s communication model
  • 3.2.2 Bélanger’s “questions-programmes”
  • 3.3 Summary
  • Chapter 4 The Case Study
  • 4.1 Research background
  • 4.2 Research design
  • 4.3 Research methods
  • 4.4 Case selection
  • 4.5 Validity & reliability
  • 4.6 Data collection & processing
  • Chapter 5 Results and Discussions
  • 5.1 Analyzing interpretation in a “Hymesian”approach
  • 5.1.1 Analyzing the components of interpreting as a communicative events
  • 5.1.2 Discussion
  • 5.1.3 Summary
  • 5.2 Analyzing interpretation by applying Bélanger’s communication model
  • 5.2.1 Case analysis
  • 5.2.2 Summary
  • 5.3 User’s expectation questionnaire
  • 5.3.1 Results of the survey
  • 5.3.2 Statistical analysis of the two modes users’feedback
  • 5.3.3 Summary
  • 5.4 A proposed model for the process of interpreting quality assessment
  • 5.4.1 Monologic mode assessment process model
  • 5.4.2 Dialogic mode assessment process model
  • Conclusion
  • References
  • Appendix A 详细中文摘要
  • Appendix B English-Speaking User’s Expectation Questionnaire
  • Appendix C 会议口译用户意见调查表
  • Appendix D Sylvia Kalina’s QA data sheet on interpreting assignments
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].由独白转向对话:核心价值观教育的创新路径[J]. 中学政治教学参考 2017(12)
    • [2].道德与法治课堂教师独白式教学现象的剖析与破解[J]. 江苏教育研究 2020(02)
    • [3].试题里的历史记忆:事实·观念·情怀——和命题人的一次独白式对话[J]. 中学历史教学参考 2017(13)
    • [4].深度学习:理解,对话与超越[J]. 福建教育 2017(11)
    • [5].浅谈中学历史课堂教师“独白式”教学设计的剖析与重构[J]. 考试周刊 2020(75)
    • [6].论《伤逝》的内心独白式叙述效果[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版) 2011(05)
    • [7].从独白式微博书写看媒介中介化自我传播[J]. 当代传播 2012(04)
    • [8].独白式倾听与对话式倾听[J]. 今日教育 2018(03)
    • [9].月光下的独白式冥想[J]. 东方艺术 2011(15)
    • [10].高校辅导员的“对话式”思想政治教育[J]. 福建农林大学学报(哲学社会科学版) 2008(06)
    • [11].《世界改造者》的独白式对话和独白探析[J]. 湖北社会科学 2018(06)
    • [12].自“言”自“语”——论独白式口语的具体运用[J]. 中外企业家 2013(08)
    • [13].时空两安,且行且思[J]. 新作文(初中版) 2019(12)
    • [14].从“独白”的课堂走向“对话”的课堂[J]. 新课程研究(下旬刊) 2013(11)
    • [15].小学语文“学导练”教学模式的思考探究[J]. 天津教育 2013(11)
    • [16].从“独白式”的讲授到“对话式”的探讨——以马克思主义基本原理概论课为例[J]. 忻州师范学院学报 2017(05)
    • [17].失于对话 亦成于对话——《昆明的雨》教学案例[J]. 读写算 2018(28)
    • [18].网络背景下独白式授课模式在英美文学教学中存在的价值[J]. 读书文摘 2016(20)
    • [19].大数据促进教学的有效性[J]. 中国教师 2014(03)
    • [20].写作不难[J]. 小学生必读(高年级版) 2014(05)
    • [21].变“解答”为“对话”[J]. 基础教育课程 2014(14)
    • [22].由独白式向对话式转型[J]. 青年记者 2013(01)
    • [23].互动式朗读对高职院校学生词汇习得的影响[J]. 科教文汇(上旬刊) 2010(04)
    • [24].从“独白”到“对话”[J]. 中外企业文化 2009(05)
    • [25].生物教学中的“问”与“学”[J]. 山西教育(教学) 2010(03)
    • [26].远离浮躁,回归真实的课堂[J]. 湖南教育(中) 2011(02)
    • [27].基于案例的大学对话教学模式设计与应用策略[J]. 中国高教研究 2017(03)
    • [28].民办高校英美文学课程独白式教学模式存在的意义[J]. 文学教育(下) 2016(11)
    • [29].对话,促进学生深度思维的培养[J]. 情感读本 2018(12)
    • [30].到底是谁的课堂[J]. 广东教育(综合版) 2014(05)

    标签:;  ;  ;  ;  

    会议口译质量之独白式口译与对话式口译的评估差异
    下载Doc文档

    猜你喜欢