英语专业研究生翻译教材对比研究 ——《英汉翻译教程》与《新编当代翻译理论》

英语专业研究生翻译教材对比研究 ——《英汉翻译教程》与《新编当代翻译理论》

论文摘要

随着我国对外经济、文化、教育交流日益增多和我国在世界政治舞台上大国形象的树立,社会对翻译人才的需求越来越大,因而对翻译教学资源或教材的需求也越来越大。我国的翻译教材从一开始作为外语教学的附属教材演变到现在的独立翻译课程教材、由品种单一发展到种类多样,但这种情况也导致了书市上各种翻译教材的泛滥。因此从众多的翻译书籍中为翻译学习者选择合适的翻译教材对教师们来说是个棘手的问题。本文以对比分析法对颇受英语专业翻译方向研究生欢迎的《英汉翻译教程》与《新编当代翻译理论》两本翻译教材进行研究,探讨如何才能设计出符合时代需求的翻译教材。全文共分为六章。第一章介绍了选题的背景、国内外对翻译教材研究的现状以及意义、目的和方法。目前我国市面上的翻译教材种类繁多、覆盖面广,为广大翻译学习者提供了很好的素材,然而对翻译教材的研究却没有引起足够的重视,尤其是颇具影响力的翻译教材间的对比研究更为甚少。因此,对上述两本具有代表性的英语专业研究生翻译教材进行对比分析显得非常重要和紧迫。第二章按照时间的先后顺序简要介绍了自1949年以来我国翻译教材的发展历程以及在这一历史时期出现的翻译教材,从而有利于加深对我国翻译教材研究意义的了解。第三章简要描述了学者们对翻译的不同观点,主要包括从传播学、功能主义和维特根斯坦的语言哲学观等角度看待翻译的观点、对翻译教学的看法、翻译理论的角色和功能。第四章对《英汉翻译教程》与《新编当代翻译理论》这两本翻译教材做了简要介绍,包括对两者每个章节的概括,从而对它们每一个章节所讲的内容有个大概而完整的了解。第五章是本文最主要的部分。这一章节首先从书面印刷、翻译体例、课后练习、参考书目和有争议的观点以及内容设计方面分析两本教材各自的优缺点,然后从编写理念、语言理论、版面和内容设计等方面对它们两者进行对比分析研究,试图探析出两者之间的异同并找到如何为英语专业研究生设计一本理想的翻译教材的方法。最后一章对两本翻译教材的对比分析做了总结并就理想的翻译教材的编写提供了一些建议,供今后的研究者和学习者参考。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Background of Research
  • 1.2 Current Researches on Translation Textbooks at Home and Abroad
  • 1.3 Significance, Objectives and Method of the Research
  • Chapter 2 Brief History of Translation Textbooks in China
  • 2.1 Period from the Founding of New China to the Beginning of Cultural Revolution (1949—1965)
  • 2.2 Period of Cultural Revolution(1966—1976)
  • 2.3 Early Period of Opening Up to the Outside World(1977—1989)
  • 2.4 Period of Further Opening Up(1990—1998)
  • st Century(1999-2010)'>2.5 The Beginning of 21stCentury(1999-2010)
  • Chapter 3 Literature Review
  • 3.1 Views on Translation
  • 3.1.1 Perspective of Science of Communication
  • 3.1.2 Perspective of Functionalism
  • 3.2 Linguistic Philosophy
  • 3.2.1 Language Game
  • 3.2.2 Form of Life and Its Relationship with Language Game
  • 3.2.3 Meaning
  • 3.3 Translation Teaching
  • 3.4 Roles and Functions of Translation Theory
  • 3.4.1 Roles of Translation Theory
  • 3.4.2 Functions of Translation Theory
  • Chapter 4 A Brief Introduction to Two Translation Textbooks
  • 4.1 Introduction to A Course Book for English-Chinese Translation
  • 4.2 Introduction to New Contemporary Translation Theories
  • Chapter 5 Analyses of and Contrast Between Two Translation Textbooks
  • 5.1 Analysis of A Course Book for English-Chinese Translation
  • 5.1.1 Printing
  • 5.1.2 Characteristics of Translation Examples
  • 5.1.3 After-class Exercises
  • 5.1.4 Reference Books
  • 5.1.5 Layout
  • 5.1.6 Controversial Viewpoints
  • 5.2 Analysis of New Contemporary Translation Theories
  • 5.2.1 Printing
  • 5.2.2 Characteristics of Translation Examples
  • 5.2.3 Reference Books
  • 5.2.4 Layout
  • 5.2.5 Controversial Viewpoints
  • 5.3 Contrastive Analysis Between Both Translation Textbooks
  • 5.3.1 Compiling Philosophy
  • 5.3.2 Linguistic Theories
  • 5.3.3 Design of Translation Examples
  • 5.3.4 Layout
  • Chapter 6 Conclusion
  • 6.1 Merits and Demerits of the Two Textbooks
  • 6.1.1 Merits
  • 6.1.2 Demerits
  • 6.2 My Views on an Ideal Translation Textbook
  • 6.3 Summary
  • Bibliography
  • Publications during the Postgraduate Program
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].《国标》背景下的英语专业教学[J]. 湖北水利水电职业技术学院学报 2018(02)
    • [2].英语专业课程在“非英语专业”的教学实践——以《高级英语》(上册)教学为例[J]. 中国建设教育 2018(06)
    • [3].省级示范校建设重点专业简介——商务英语专业[J]. 外语艺术教育研究 2016(02)
    • [4].高职高专商务英语专业建设研究[J]. 国土资源高等职业教育研究 2013(02)
    • [5].浅析“一带一路”对英语专业学生设定学习目标的指导意义[J]. 内江科技 2019(11)
    • [6].高职院校商务英语专业“校企合作、工学结合”人才培养模式探究[J]. 大众标准化 2019(12)
    • [7].大数据时代论文写作教学的创新路径——以商务英语专业论文写作教学为例[J]. 黑龙江教育学院学报 2019(12)
    • [8].商务英语专业《跨境电商》课程目标研究[J]. 黑龙江教育学院学报 2019(12)
    • [9].培养和提高商务英语专业学生的跨文化意识[J]. 海外英语 2019(21)
    • [10].“中国文化失语”现象调研及对高校英语专业教学改革的启示——以湖南科技大学英语专业为例[J]. 当代教育理论与实践 2019(06)
    • [11].创新创业能力培养目标下高校商务英语专业教学创新研究[J]. 科技资讯 2019(33)
    • [12].商务英语专业跨境电商型人才培养的思考[J]. 现代交际 2019(23)
    • [13].应用型本科院校商务英语专业实践教学体系的建构[J]. 宜春学院学报 2019(10)
    • [14].就业导向下商务英语专业教学改革探究[J]. 教育现代化 2019(94)
    • [15].商务英语专业毕业设计现存问题与提升路径——以上海财经大学浙江学院为例[J]. 牡丹江教育学院学报 2019(12)
    • [16].海洋高校非英语专业学生跨文化交际能力探究[J]. 才智 2019(35)
    • [17].大学英语专业口译课程教学模式初探[J]. 海外英语 2019(23)
    • [18].普通院校英语专业大学生对“慕课”的认知与参与度的实证研究[J]. 海外英语 2019(23)
    • [19].应用型商务英语专业校企协同育人模式研究[J]. 福建茶叶 2020(02)
    • [20].应用型本科商务英语专业跨境电商方向实践教学体系构建研究[J]. 中国多媒体与网络教学学报(上旬刊) 2019(12)
    • [21].地方师范院校大学生英语学习动机现状分析——以玉林师范学院英语专业为例[J]. 海外英语 2020(04)
    • [22].探析新时代高职商务英语专业移动微教学的挑战与机遇[J]. 中国多媒体与网络教学学报(中旬刊) 2020(01)
    • [23].高职高专商务英语专业现代学徒制人才培养模式探究——以新疆农业职业技术学院商务英语专业为例[J]. 公关世界 2020(02)
    • [24].高校非英语专业学生英语思维能力培养的策略探究[J]. 福建茶叶 2020(03)
    • [25].高职商务英语专业校企合作模式分析[J]. 中外企业家 2020(10)
    • [26].新文科背景下英语专业学生通识素养提升路径研究[J]. 文化创新比较研究 2020(04)
    • [27].高职商务英语专业移动微教学的效果评估及反思[J]. 当代教育实践与教学研究 2020(06)
    • [28].“一带一路”背景下商务英语专业建设探析[J]. 湖北成人教育学院学报 2020(01)
    • [29].商务英语专业大学生就业能力差异性实证研究[J]. 吉林工程技术师范学院学报 2020(01)
    • [30].《国标》指导下的地方本科综合学院英语专业建设[J]. 绥化学院学报 2020(02)

    标签:;  ;  ;  ;  

    英语专业研究生翻译教材对比研究 ——《英汉翻译教程》与《新编当代翻译理论》
    下载Doc文档

    猜你喜欢