功能翻译理论视角下两会记者招待会口译研究

功能翻译理论视角下两会记者招待会口译研究

论文摘要

自改革开放以来,中国的面貌日新月异。走出国门,了解世界,成为了中国人民共同的心声。两会记者招待会成为了中国对外交流的纽带。两会记者招待会口译具有外交及政治特性,应理解为一种跨文化交际行为。这种口译的质量高低直接影响到中国的世界形象。本论文在功能翻译理论中“目的论”指引下,站在译员的视角,对两会记者招待会口译过程作出分析。同时利用功能翻译理论视角下的“目的论”三大法则,功能+忠诚法则,翻译行为理论很好的解释译员在整个翻译过程中的三大作用:第一,译员在译前确立翻译纲要;第二,译员设计和分析原文本;第三,译员在翻译过程中协调原文发起者和目标文本接收者之间的关系。本论文以两会记者招待会口译为研究对象,以功能翻译理论作为指导思想,通过对译员在翻译过程中的实例分析,得出了译员在翻译过程中的三大作用。本论文不仅获得了理论及现实方面的启示,同时将所得结论应用于外交翻译领域。

论文目录

  • 中文摘要
  • Abstract
  • 绪论
  • 第一章 论文概述
  • 第一节 论文研究的意义
  • 一、 现实意义
  • 二、 理论研究意义
  • 第二节 论文研究的对象及特征
  • 一、 研究对象的概述
  • 二、 研究对象的特征
  • 第三节 论文基本框架
  • 本章小结
  • 第二章 文献综述
  • 第一节 国内外研究的现状
  • 第二节 研究的不足之处及趋势
  • 一、 研究的不足之处
  • 二、 研究的发展趋势
  • 本章小结
  • 第三章 理论框架
  • 第一节 功能翻译理论的形成及发展
  • 第二节 功能翻译理论的重要人物及其观点
  • 一、 弗米尔——目的论及其法则
  • 二、 诺德——功能+忠诚原则
  • 三、 曼塔利——翻译行为理论
  • 本章小结
  • 第四章 两会记者招待会口译分析
  • 第一节 译员确立翻译纲要
  • 一、 “目的论”下的翻译纲要
  • 二、 翻译纲要的确立
  • 第二节 译员对原文本进行设计分析
  • 一、 译员设计分析原文本
  • 二、 译员对原文本设计分析的要求
  • 第三节 译员协调原文发起者和目标文本接收者间的关系
  • 一、 原文发起者和目标文本接收者间的关系
  • 二、 译员协调与原文发起者的关系
  • 三、 译员协调与目标文本接收者的关系
  • 本章小结
  • 第五章 启示与应用
  • 第一节 启示
  • 一、 “功能翻译理论”对两会记者招待会口译的理论研究启示
  • 二、 对两会记者招待会口译译员的现实性启示
  • 第二节 应用
  • 本章小结
  • 结语
  • 参考文献
  • 附录
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].媒体招待会中的中国国家形象呈现——以1993年~2015年总理记者招待会为例[J]. 声屏世界 2016(03)
    • [2].基于释意理论的“两会”记者招待会口译策略——以2014年李克强答中外记者问为例[J]. 河北联合大学学报(社会科学版) 2015(01)
    • [3].记者招待会上的“乌龙”与“任性”[J]. 青年记者 2015(10)
    • [4].基于语料库的“两会”记者招待会口译中范化现象研究[J]. 语文学刊 2016(03)
    • [5].释义理论下的“两会”记者招待会口译分析[J]. 校园英语 2016(27)
    • [6].难忘的“记者招待会”[J]. 创新作文(小学版) 2015(26)
    • [7].焕发生机 再创辉煌[J]. 共产党员 2009(03)
    • [8].美国政府记者招待会一瞥[J]. 书摘 2008(04)
    • [9].媒体招待会中的中国国家形象呈现——以1993—2015年总理记者招待会为例[J]. 视听 2015(10)
    • [10].总理记者招待会盘点[J]. 东西南北 2012(08)
    • [11].互文性的批评话语分析——以记者招待会语篇为例[J]. 校园英语(教研版) 2012(10)
    • [12].目的论对官方记者招待会口译的指导[J]. 科教导刊(中旬刊) 2011(06)
    • [13].温总理“两会”记者招待会答记者问之特色分析[J]. 声屏世界 2011(05)
    • [14].谁开创了记者招待会[J]. 现代班组 2011(07)
    • [15].释意理论在英汉口译中的应用研究——以政府记者招待会口译为例[J]. 才智 2013(35)
    • [16].记者招待会[J]. 阅读与作文(小学高年级版) 2013(03)
    • [17].总理本色是诗人——温总理记者招待会引用诗文浅析[J]. 新作文(中学作文教学研究) 2008(09)
    • [18].中国记者提问艺术的变化——以1998~2013年总理记者招待会为例[J]. 青年记者 2014(05)
    • [19].探讨目的论视角下中外记者招待会的翻译策略——以温家宝总理中外记者招待会为例[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2014(06)
    • [20].批评话语分析下的中美记者招待会语篇的互文性研究[J]. 科技信息 2013(16)
    • [21].生态翻译学视角下口译研究——以2017年总理记者招待会为例[J]. 湖北函授大学学报 2017(18)
    • [22].目的论视角下的官方记者招待会口译研究[J]. 青年文学家 2014(02)
    • [23].记者招待会:亲切、睿智、幽默,“以百姓之心为心”[J]. 台声 2014(04)
    • [24].“隐身”还是“显身”?——论记者招待会口译中译员的角色[J]. 南昌教育学院学报 2013(10)
    • [25].记者招待会与温总理的形象塑造[J]. 青年记者 2012(15)
    • [26].浅谈两会记者招待会口译之汉英数字交传[J]. 无锡商业职业技术学院学报 2011(01)
    • [27].温总理记者招待会中外记者提问特点及内容分析[J]. 新闻记者 2008(08)
    • [28].浅探古诗词翻译方法——以2009-2012年温家宝总理记者招待会为例[J]. 海外英语 2016(09)
    • [29].“得意忘形”在记者招待会口译中的应用[J]. 科技创新导报 2013(33)
    • [30].记者招待会口译中模糊语言的语用功能及翻译对策[J]. 开封教育学院学报 2014(03)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    功能翻译理论视角下两会记者招待会口译研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢