论文摘要
传统上,对隐喻系统感兴趣的主要是文学家和修辞学家。隐喻仅仅被认为是对常规语言的一种变异,一种用于修辞话语的修辞现象。而现代隐喻研究认为,隐喻是一种认知现象,是人类思维的重要活动。它是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一领域的经验的一种认知活动。人类最早是通过人体隐喻认知和表述客观世界的,人体隐喻是原始人类的一种最普遍的思维方式。目前现代隐喻理论对人体隐喻的研究尚有不足,虽然国内有学者对英汉两种语言中大量的人体隐喻表达进行过较为细致的对比研究,但很少从文化的角度解释英汉人体隐喻的不同之处。鉴于此,本文运用认知语言学的理论探讨了英汉人体隐喻的对比基础;运用大量英汉两种语言的人体隐喻实例作对比,探讨这两种不同的民族在语言和思维上的一些共性化方面与差异。研究发现,英汉语人体隐喻有许多相似之处,其相似点揭示了英汉隐喻同样源于身体经验,具有共同的心理、生理基础和思维方式。这进一步证实了英汉在认知上的趋同性,隐喻是人类共同的一种思维方式和认知手段。同时,英汉两种语言因为社会文化、历史地域、或语言习惯的影响,在隐喻表达上也存在着很大的差异。本文着重从自然与地理环境、视点、语言文化、传统文化、价值观这五方面对差异产生的原因做出详尽解释。对英汉民族语言和思维上的共性和差异的研究,在一定程度上弥补了目前对于人体隐喻研究的不足,并且证明了人体在人类的语言和思维中的确占了很重要的地位,人体是我们认知的起点和基础,不能忽视人体在隐喻认知中的作用。同时,这项研究对英汉语的词汇教学具有一定的参考价值。