对等理论视角下英语商务合同汉译

对等理论视角下英语商务合同汉译

论文摘要

随着经济全球化的发展,经贸活动剧增。作为一种国际语言和许多国家的官方语言,英语在国际贸易和交往合作领域扮演着极其重要的作用,而中国的入世使我国在国际商务活动中发挥着更为活跃和重要的作用。在涉外经贸合作交往过程中,双方除了通过谈判或函电协商达成协议后,还需要另行签订正式的书面文件,就是合同。作为连接合同相关各方重要一环的商务合同翻译,其作用也进一步凸显出来。本文旨在帮助商务人士和翻译工作者掌握英语商务合同的翻译策略和方法,以便其能够更好地与国外合作伙伴沟通。文章首先介绍英语商务合同翻译的重要性,结合对等翻译理论的回顾与讨论、英语商务合同的语言特征分析,论述了英语商务合同翻译的相关翻译原则和策略,并为将来的研究方向做出了探讨。本论文论述以对等翻译理论为基础的英语商务合同的翻译。功能派翻译理论从新的视角阐释翻译活动,提出了动态对等,交际对等等理论;一些语言学家和翻译家由此提出了翻译对等理论,该理论强调了目标文本在其文化中的功能,提出了语言,文体和社会文化的对等,对等理论为英汉翻译提供了可靠的理论基础。本文还研究了英语商务合同独特的语言结构以及词汇、句法和文体特点。并从其特点出发,以对等翻译理论为指导,提出了英语商务合同的翻译原则并采取例证分析的方法详细论述了英语商务合同中的词汇、句法方面的翻译策略以及对翻译者在翻译过程中的具体要求。最后文章还指出了不足之处和未来的研究方向。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Background of the study
  • 1.2 Purpose of the study
  • 1.3 Outline of the thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Overview of functional equivalence theory
  • 2.2 Overview of translation equivalence theory
  • 2.3 Analysis of some latest theories of English business contract translation
  • Chapter Three Characteristics and Functions of English Business Contract
  • 3.1 General introduction of English business contract
  • 3.1.1 Definition of business contract
  • 3.1.2 Formation and structure of English business contract
  • 3.1.3 Functions of English business contract
  • 3.2 Distinctive features of English business contract
  • 3.2.1 Lexical Features
  • 3.2.2 Syntactic features
  • 3.2.3 Stylistic feature
  • Chapter Four Analysis of English Business Contract Translation Principles and Strategies
  • 4.1 Principles of English business contract translation
  • 4.2 Translation strategies of English business contract
  • 4.2.1 Translation strategies of lexicon
  • 4.2.2 Translation strategies of syntax
  • 4.3 Requirement for business contract translators
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Major findings of the thesis
  • 5.2 Limitations
  • 5.3 Suggestions for further research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • Academic Achievements
  • 相关论文文献

    • [1].浅谈英语商务术语的学习[J]. 才智 2012(03)
    • [2].“英语商务讲介”模式对改善僵化现象的实验研究[J]. 广东农工商职业技术学院学报 2012(02)
    • [3].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点[J]. 校园英语 2016(26)
    • [4].从人际功能视角分析英语商务索赔信函中的情态[J]. 戏剧之家 2020(03)
    • [5].从文体学角度看英语商务合同的文体特征与翻译原则[J]. 牡丹江大学学报 2011(08)
    • [6].英语商务报告结构浅析[J]. 科技资讯 2019(04)
    • [7].英语商务函电写作问题分析及对策[J]. 科技信息(学术研究) 2008(30)
    • [8].英语商务语篇中的概念隐喻研究[J]. 宿州教育学院学报 2010(02)
    • [9].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点的实践[J]. 中国商贸 2014(19)
    • [10].浅谈英语商务合同的特点与翻译要点[J]. 海外英语 2012(09)
    • [11].基于对等理论的英语商务合同翻译思路[J]. 英语广场 2015(05)
    • [12].“英语商务讲介”模式用于高职商务英语专业毕业环节考核的调查报告[J]. 广东农工商职业技术学院学报 2010(04)
    • [13].论“英语商务讲介”模式用于高职涉外经贸类专业毕业环节的考核[J]. 当代教育理论与实践 2011(11)
    • [14].对等理论下的英语商务合同翻译思路浅谈[J]. 海外英语 2014(06)
    • [15].英语商务新闻报刊中的转喻及学习者辨识[J]. 黎明职业大学学报 2012(03)
    • [16].浅析英语商务文书的翻译[J]. 中国校外教育 2011(12)
    • [17].英语商务报刊阅读的学习策略探讨[J]. 考试周刊 2008(27)
    • [18].英语商务电子邮件礼貌语言探讨[J]. 科技创新导报 2010(10)
    • [19].论英语商务广告的语言特征[J]. 湖南商学院学报 2010(03)
    • [20].英汉商务合同文体特征的差异及其翻译方法探析[J]. 长沙理工大学学报(社会科学版) 2011(05)
    • [21].情态动词在英语商务合同中的使用特点探析[J]. 牡丹江教育学院学报 2013(01)
    • [22].元功能理论视角下的英语商务合同汉译研究[J]. 湖南第一师范学院学报 2017(06)
    • [23].英语商务讲介——评估《市场营销》双语课程学习效果的有效工具[J]. 佳木斯教育学院学报 2010(05)
    • [24].文体学视角下英语商务合同的汉译原则和策略[J]. 湖北广播电视大学学报 2013(01)
    • [25].英汉商务合同语言对比及翻译[J]. 河南城建学院学报 2015(06)
    • [26].英语商务报告写作应对技巧和策略探析——以剑桥商务英语(BEC)高级为例[J]. 海外英语 2018(22)
    • [27].基于对等理论视域下的英语商务合同的翻译研究[J]. 科学大众(科学教育) 2014(06)
    • [28].英语商务文本翻译策略总结性研究[J]. 求知导刊 2016(07)
    • [29].浅析古体词在英语商务合同中的使用[J]. 佳木斯教育学院学报 2012(02)
    • [30].语域理论视角下英语商务合同的文体特征[J]. 长春师范学院学报 2012(02)

    标签:;  ;  ;  

    对等理论视角下英语商务合同汉译
    下载Doc文档

    猜你喜欢