洪堡特翻译思想研究

洪堡特翻译思想研究

论文摘要

威廉·洪堡特是德国浪漫主义时期的哲学家、思想家、语言学家。他十分推崇古希腊文化,翻译了《颂诗》(Pindar) ,埃斯库罗斯(Aeschylus)和《阿伽门农》(Agamemnon)等古希腊典籍。他在《阿伽门农》序言中,阐述了充满哲学思辨的语言观和翻译观,为翻译学的发展开辟了富含借鉴意义的研究方向。本文首先概述洪堡特翻译理论的主要特征和思想内涵。其次分析洪堡特翻译思想与其语言哲学视界之间的关系,从根本上理解其翻译思想的来龙去脉。论文第三章论述了洪堡特对西方翻译理论的贡献和对中国译论发展的启示。同时,指出其翻译理论之不足。最后得出结论:洪堡特的翻译思想之所以深奥精深与其哲学视界有着密切的联系;其翻译思想建立在语言哲学基础上,使翻译行为有了理性和逻辑的基础和力量;其影响促成西方译论发展的飞跃。本文以洪堡特翻译思想研究为切入点,通过史料分析,归纳-演绎等方法,系统梳理洪堡特的翻译思想,旨在揭示洪堡特翻译思想的精髓和其对翻译理论的贡献,以期对西方翻译理论的源头、现状及其关联有更深入的了解。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter 1 Wilhelm von Humboldt and His Translation Theory
  • 1.1 Humboldt’s Life and the Historical Background of his Academic Achievments
  • 1.2 Humboldt’s Translation Theory
  • 1.2.1 Translatability and Non-translatability of Language
  • 1.2.2 The Nature of Translation Language
  • 1.2.3 The Process of Translation
  • 1.2.4 The Pinciple and Criterion of Translation
  • Chapter 2 The Connection and Interaction between Humboldt’s Philosophy of Language and His Translation Theory
  • 2.1 Philosophy of Language
  • 2.1.1 The Origin and Nature of Language
  • 2.1.2 Worldview in Language
  • 2.1.3 Creativity in Language
  • 2.2 Humboldt’s Philosophy of Language Underlying his Translation Theory
  • 2.2.1 Underlying the Translatability and Non-translatability of Language
  • 2.2.2 Underlying the Nature of Translation
  • 2.2.3 Underlying the Process of Translation
  • 2.2.4 Underlying the Principle and Citerion of Translation
  • Chapter 3 The Contribution and Limitation of Humboldt’s Translation Thought
  • 3.1 Humboldt's influence on Western Translation Studies
  • 3.1.1 On Linguistic School
  • 3.1.2 On Hermeneutic School
  • 3.2 The Inspiration of the Study of Humboldt to Chinese Translation Studies
  • 3.2.1 Current Situation of Chinese Translation Studies
  • 3.2.2 The Inspiration to Chinese Translation Studies
  • 3.3 Limitation of Humboldt’s Translation Thought
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].洪堡特语言哲学思想综述[J]. 青年文学家 2017(36)
    • [2].洪堡特与索绪尔汉语观新论[J]. 长江丛刊 2017(02)
    • [3].洪堡特的“语言能力”与乔姆斯基的“天赋假说”的比较分析[J]. 北方文学 2017(24)
    • [4].从马克思主义语言平等原则看洪堡特的语言观[J]. 青春岁月 2017(17)
    • [5].俄国洪堡特研究[J]. 外国语文 2013(01)
    • [6].俄罗斯哲学家施别特对洪堡特语言意识观的阐释[J]. 俄罗斯文艺 2012(02)
    • [7].解读洪堡特关于语言本质的理论[J]. 边疆经济与文化 2012(06)
    • [8].从洪堡特的语言观看诗歌的翻译[J]. 科技信息 2010(22)
    • [9].语言·精神·思维——读《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》[J]. 北方文学 2019(06)
    • [10].论洪堡特有关语言表达的观点[J]. 汉字文化 2019(14)
    • [11].洪堡特语言哲学中的辩证精神[J]. 英语广场(学术研究) 2013(08)
    • [12].语言研究方法的革命:从描写到解释——以威廉·洪堡特的语言哲学观为基础[J]. 外语学刊 2008(02)
    • [13].新洪堡特语言哲学思想中的语言内部形式论分析[J]. 外语学刊 2010(03)
    • [14].从洪堡特的语言哲学观看普遍语法的发展[J]. 辽宁行政学院学报 2011(08)
    • [15].洪堡特的语言哲学观的形成及其影响[J]. 文学教育(中) 2011(07)
    • [16].威廉·冯·洪堡特语言学思想论析[J]. 边疆经济与文化 2012(07)
    • [17].新洪堡特理论的语言中间世界论问题[J]. 中国俄语教学 2010(01)
    • [18].洪堡特语言理论的跨时代价值述评[J]. 名作欣赏 2015(36)
    • [19].试论索绪尔与洪堡特关于汉语的错误认识[J]. 才智 2011(20)
    • [20].乔姆斯基与洪堡特语言学思想比较研究[J]. 外语教学理论与实践 2008(04)
    • [21].洪堡特汉语语言观对英汉同声传译的启发[J]. 四川教育学院学报 2012(08)
    • [22].教化与自由——精神科学视域中的洪堡教育思想及其人性论基础[J]. 北京大学教育评论 2017(03)
    • [23].基于洪堡特语言理论的“火星文”解析[J]. 西安社会科学 2010(06)
    • [24].从洪堡特的语言世界观看《易经》中体现的中华民族精神[J]. 潍坊学院学报 2019(04)
    • [25].英汉民族的人格符号——从“gentleman”和“君子”谈起[J]. 外语学刊 2017(02)
    • [26].洪堡特语言理论的贡献——洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》读书笔记[J]. 语文学刊 2013(12)
    • [27].施别特对洪堡特语言“内部形式”的哲学阐释[J]. 学习与探索 2012(01)
    • [28].新洪堡特主义学说对语言世界图景理论的形成所做的贡献[J]. 中国俄语教学 2017(01)
    • [29].语言·文化·文明[J]. 七彩语文(教师论坛) 2020(06)
    • [30].洪堡特辩证语言观述评[J]. 北方文学(下半月) 2012(05)

    标签:;  ;  ;  ;  

    洪堡特翻译思想研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢