朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式在英汉互译中的应用研究

朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式在英汉互译中的应用研究

论文摘要

在国际交流日益频繁的今天,翻译工作尤为重要,而翻译质量评估则具有特殊的研究意义。翻译质量评估及其模式的研究可以加强规范翻译行为,提高翻译及译评的质量和译者培训的效率。本文旨在通过将德国学者朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式引入英汉互译领域,对该模式的基本理论、构建以及基本概念进行介绍并探讨其在英汉互译中应用的有效性。论文首先介绍并分析了一些翻译质量评估方法,如主观随感论,面向反应论和文本中心论。主观随感论注重译者的知识水平,直觉和主观鉴赏力的作用,不赞成建立翻译质量评估的通用原则,这种方法其实是主观的,反理论的。面向反应论虽然分析了译者与读者,原作与译文之间的关系,但其中的一些翻译质量评估标准,如交际过程中的普遍有效性,作品意图的理解等显得空泛,难以明确界定、证实。文本中心论的几种形式也都有各自的弊端。豪斯的翻译质量评估模式建立在文本功能与语用理论基础之上。这种模式的操作是用一组情景层面先分析原文的语言特点,建立语言与情景上的联系来突显文本功能,然后将这一功能作为译文质量的评估标准。质量参数就是原文与译文在语篇特征和文本功能上的对等程度。之后会做出翻译质量评估陈述,其中要列出与语言使用者和语言使用相关联的语用失误,原文及译文语言成分在指称意义上的运用失误,以及译文在目的语系统中的各种误用。为了证实该模式的可行性和实用性,论文选用《汤姆叔叔的小屋》以及《红楼梦》中的几段节选及其译文,使用豪斯的翻译质量评估模式对翻译进行质量评估,最终得出了令人信服的质量评估报告。通过案例分析,作者认为该模式具有操作性强,评估客观,分析合理、细致等优点;但也存在参数设置不够合理,评估模式过于繁琐等缺陷。总体来说,豪斯翻译质量评估模式在英汉互译中切实可行,在与实践的结合中也会不断完善。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Introduction
  • Chapter one Literature Review
  • 1.1 Concepts of Translation Quality Assessment
  • 1.2 Studies about Translation Quality Assessment
  • 1.2.1 Western Approaches to Translation Quality Assessment
  • 1.2.2 Domestic Studies on Translation Quality Assessment
  • 1.3 Significance of Translation Quality Assessment
  • Chapter two Introduction to House’s Model for TQA
  • 2.1 Introduction to House’s Original Model
  • 2.2 Introduction to the Revised Model
  • 2.2.1 New Theories and the Framework of the Revised Model
  • 2.3 Fundamental Concepts for TQA
  • 2.3.1 Equivalence in Translation
  • 2.3.2 Overt and Covert Translation
  • 2.4 Operation of House’s Model
  • Chapter Three Research on the Application of the Model to English-Chinese Translation
  • 3.1 Corpus for Selected Cases
  • 3.2 Analysis of the Original
  • 3.2.1 Field
  • 3.2.2 Tenor
  • 3.2.3 Mode
  • 3.2.4 Genre
  • 3.2.5 Statement of function
  • 3.3 Comparison of the Original and Translation
  • 3.3.1 Field
  • 3.3.2 Tenor
  • 3.3.3 Mode
  • 3.3.4 Statement of Quality
  • Chapter Four Research on the Application of the Model to Chinese-English Translation
  • 4.1 Corpus for Selected Cases
  • 4.2 Analysis of the Original
  • 4.2.1 Field
  • 4.2.2 Tenor
  • 4.2.3 Mode
  • 4.2.4 Genre
  • 4.2.5 Statement of function
  • 4.3 Comparison of the Original and Translation
  • 4.3.1 Field
  • 4.3.2 Tenor
  • 4.3.3 Mode
  • 4.3.4 Statement of quality
  • Chapter Five Analysis Result and Evaluation on the Model
  • 5.1 Analysis Result of the Model
  • 5.2 Evaluation of the Model
  • Conclusion
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 导师及作者简介
  • 相关论文文献

    • [1].《翻译质量评估:过去与现在》评介[J]. 广东石油化工学院学报 2016(05)
    • [2].翻译质量研究的新视角——《职业化翻译中的质量:评估与改进》述评[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2017(01)
    • [3].平行语料库视角下翻译质量评估研究[J]. 英语广场 2017(04)
    • [4].翻转教学模式下学生翻译质量的频次效应研究[J]. 襄阳职业技术学院学报 2017(05)
    • [5].从豪斯翻译质量评估综合模式看翻译研究的未来走向[J]. 湖南科技大学学报(社会科学版) 2016(04)
    • [6].地方文化翻译质量评估——以湖北省旅游景点的翻译为例[J]. 英语广场 2015(03)
    • [7].英语笔译中的常见误区及对策探讨[J]. 校园英语 2017(15)
    • [8].影响翻译质量的因素[J]. 北方文学 2017(23)
    • [9].标识翻译质量与城市语言生态环境建设关系探微[J]. 长江丛刊 2017(31)
    • [10].中外翻译质量评估模式研究[J]. 青年文学家 2014(32)
    • [11].译者形象的重建——伊恩·梅森访谈[J]. 东方翻译 2010(01)
    • [12].论辩理论下的地方性法规翻译质量评估研究[J]. 海外英语 2017(15)
    • [13].跨学科融合视域下的翻译质量评估模式——《翻译质量评估:过去与现在》述评[J]. 外国语文研究 2015(05)
    • [14].并列还是从属:翻译质量评估与翻译批评之关系[J]. 南昌大学学报(人文社会科学版) 2009(04)
    • [15].不忠实何以言翻译——就新作《翻译之魂》与翻译质量对高查清教授的访谈[J]. 攀枝花学院学报 2019(01)
    • [16].模糊数学视角下的翻译质量评估[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2015(11)
    • [17].翻译质量评估之再分类与元评价[J]. 蚌埠学院学报 2013(06)
    • [18].浅析优选论分析模式对翻译质量评估的可行性研究[J]. 青年文学家 2009(21)
    • [19].翻译质量的探讨——相关方、企业解决思路和行业趋势[J]. 中国翻译 2014(02)
    • [20].浅析英汉译文的翻译质量评估[J]. 海外英语 2012(22)
    • [21].国内翻译质量评估研究述评[J]. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2010(06)
    • [22].翻译质量评估理论在中国的评介及应用综述[J]. 民族翻译 2010(04)
    • [23].论译前准备与工科学生技术翻译质量[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版) 2019(09)
    • [24].动态多元的散文翻译质量评估框架的构建[J]. 西安工业大学学报 2016(11)
    • [25].信息论视角和文学翻译质量评估[J]. 文教资料 2019(24)
    • [26].从译文可接受性角度浅析翻译质量评估[J]. 才智 2012(07)
    • [27].不同理论视角下的翻译质量评估之评析[J]. 宁波大学学报(人文科学版) 2011(05)
    • [28].赖斯的翻译质量批评体系[J]. 科技信息(科学教研) 2008(24)
    • [29].《天净沙·秋思》英译本的翻译质量评估[J]. 海外英语 2017(16)
    • [30].翻译质量评估研究的新里程—《翻译质量评估:过去和现在》评述[J]. 中国翻译 2015(04)

    标签:;  ;  ;  

    朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式在英汉互译中的应用研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢