英汉语言中经济是生物体隐喻的认知对比研究

英汉语言中经济是生物体隐喻的认知对比研究

论文摘要

随着认知语言学的兴起,人们对于隐喻的认识有了极大的改变。在传统修辞学中,隐喻只被当作一种修辞格来看待。而在认知语言学的框架内,隐喻被作为人类的认知系统而加以研究,它深植于人的思想和认知,同时又以一种系统的方式体现于人类的日常语言。本论文选择经济文体作为研究对象,试图将关于隐喻的现代认知理论应用到具体的领域。由于其复杂和抽象的特点,经济文体中存在大量隐喻。从认知的角度来看,如果不借助隐喻,几乎不可能对经济进行严肃的思考和探讨,因为隐喻“是我们理解抽象概念和进行抽象推理的主要机制”(Lakoff, 1993: 244)为了实现上述目的,本论文对于经济中的生物体隐喻进行了英汉语言的对比研究,目的是为了支持隐喻的现代认知理论,并将隐喻研究置于更为宽广的跨文化视角。选择这一角度是由于跨文化研究“是隐喻研究中的薄弱环节,这方面有大量工作可做”(束定芳,2004: 439)本对比研究讨论了英汉语言中经济是生物体隐喻的大量例子,以揭示其内在的概念系统。经研究发现,经济是生物体这一隐喻可进一步分为经济是人,经济是植物和经济是动物三个隐喻,它们均广泛地存在于英汉两种语言中。这一发现证实了使用英语和汉语的人有着相同的认知机制,即将经济视为一个整体。研究同时发现,两种语言在看待经济这一概念时受到了各自文化的影响。一些和文化相关的因素,诸如园艺、医学、神话等,导致两种语言的使用者在具体的隐喻表达方式上存在差异。本论文将证明,在帮助缺乏专业背景的人理解抽象的经济概念的过程中,隐喻发挥了重要的作用。因此,它将进一步验证隐喻的现代认知理论,尤其是从汉语的角度提供新的证明。同时,理解隐喻的重要性可促使我们将其广泛应用于英语教学,而非仅限于经济类文体。

论文目录

  • Acknowledgements
  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 The Objective of this Study
  • 1.3 Research Methodology and Data Collection
  • 1.3.1 Research Methodology
  • 1.3.2 Data Collection
  • 1.4 The Organization of the Dissertation
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Introduction
  • 2.2 The Traditional Views on Metaphor
  • 2.2.1 Comparison Theory
  • 2.2.2 Substitution Theory
  • 2.2.3 Interaction Theory
  • 2.3 The Contemporary Views on Metaphor
  • 2.3.1 Differences between “conceptual metaphor”and “metaphorical expression”
  • 2.3.2 The Philosophy of Experientialism in the Contemporary Theory of Metaphor
  • 2.3.3 Classification of Conceptual Metaphor
  • 2.3.4 Cognitive Functions of Metaphor
  • 2.3.5 Characteristics of Conceptual Metaphor
  • 2.4 The Studies of Metaphor in Economic Discourses
  • Chapter Three An Analysis of ECONOMY-AS- CREATRURE Metaphors in English and Chinese
  • 3.1 Introduction
  • 3.2 HUMAN BEING Metaphor
  • 3.2.1 LIFE CYCLE Metaphor
  • 3.2.2 BODY Metaphor
  • 3.2.3 HEALTH Metaphor
  • 3.2.4 PERCEPTION Metaphor
  • 3.3 PLANT Metaphor
  • 3.4 ANIMAL Metaphor
  • 3.4.1 BEAR and BULL
  • 3.4.2 HORSE
  • 3.4.3 OTHER ANIMALS
  • Chapter Four The Comparison of the Metaphors in English and Chinese
  • 4.1 Similarities and Differences
  • 4.2 Analysis of Similarities and Differences
  • 4.2.1 Cognitive Universality
  • 4.2.2 Cultural Relativity
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Summary of the Findings
  • 5.2 Limitations of the Study
  • 5.3 Suggestions for Further Study
  • Bibliography
  • 个人简历
  • 发表文章
  • 相关论文文献

    • [1].Conceptual Metaphor and Its Development[J]. 海外英语 2020(14)
    • [2].A Cognitive Account of Metaphor Translation in Two Chinese Versions of The Wind in the Willows[J]. Language and Semiotic Studies 2018(01)
    • [3].数学课堂教学中隐喻语言艺术应用研究——以两位熟手型教师课堂教学实录为例[J]. 数学通报 2017(03)
    • [4].The Translation of Metaphor Based on Relevance Theory[J]. 海外英语 2016(21)
    • [5].Metaphor and Translation[J]. 海外英语 2015(23)
    • [6].Review of Metaphors We Live By[J]. 科技视界 2016(23)
    • [7].A Contrastive Study of Chinese and English Animal-metaphor Idioms —A Sociolinguistic Perspective[J]. 海外英语 2015(14)
    • [8].The nature and characteristics of poetic metaphor:Taking the poetic metaphors in A Dream of Red Mansions as examples[J]. 课程教育研究 2017(14)
    • [9].Review of Metaphors We Live by[J]. 校园英语 2016(31)
    • [10].The Influence of Cultural Differences on Translation of Metaphor in Idioms[J]. 校园英语 2016(31)
    • [11].The Functions of Figures of Speech in Writing[J]. 长江丛刊 2017(02)
    • [12].On Translation of Metaphor under A Cognitive Linguistic View[J]. 校园英语 2017(01)
    • [13].隐喻及其在英语词汇教学中的应用(英文)[J]. 环球市场信息导报 2017(06)
    • [14].A Study on Conceptual Metaphor in Advertisement Discourse from the Perspective of Critical Discourse Analysis[J]. 青春岁月 2017(09)
    • [15].Gender Differences in Language Learning and the Implications for EFL Teaching[J]. 校园英语 2017(18)
    • [16].A Study on Functions of Metaphor in Journalistic English[J]. 长江丛刊 2017(15)
    • [17].臆测动物园[J]. 艺术界 2017(02)
    • [18].A Study on the Metaphor Translation from a Cognitive Perspective[J]. 校园英语 2017(28)
    • [19].Literature Review of Studies on Metaphor[J]. 校园英语 2015(09)
    • [20].A study of time-space metaphor[J]. 青春岁月 2012(16)
    • [21].Cognitive Interpretation of Synaesthesia Metaphors Based on Blending Space Theory[J]. 海外英语 2018(10)
    • [22].Literature Review of Overseas Studies on Multimodal Metaphor[J]. 海外英语 2018(15)
    • [23].The Study of Metaphor and Its Application[J]. 读与写(教育教学刊) 2009(06)
    • [24].An Analysis of Multimodal Metaphor of Anti-smoking Public Service Advertisements[J]. 时代教育 2018(07)
    • [25].A Study on the Relationship between Metaphor and Polysemy[J]. 校园英语 2016(18)
    • [26].The Application of Conceptual Metaphor Theory in English Polysemy Teaching[J]. 校园英语 2014(28)
    • [27].The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J]. 快乐阅读 2011(26)
    • [28].A Cognitive Study of “Head” Metaphors in English and Chinese[J]. 海外英语 2017(07)
    • [29].An Analysis on Conceptual Metaphors in Su Shi's Poetry[J]. 科技展望 2016(01)
    • [30].A Cognitive Study on Conceptual Metaphors in English News Headlines[J]. 海外英语 2015(06)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

    英汉语言中经济是生物体隐喻的认知对比研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢