论文摘要
近年来随着翻译学的文化转向,译者主体性逐步受到国内外翻译学者的关注而成为了翻译界热烈讨论的话题之一。本文以译者主体性问题为研究对象,在总结以往相关研究的基础上,首先讨论“谁是翻译中的主体”这个问题,界定译者主体性的概念,说明译者主体性发挥的必然性和主要性。然而任何论题的讨论都有它的理论基础,译者主体性也不例外。本文试图将迦达默尔的阐释学作为理论支撑对译者主体性这一论题进行深入分析。本文分析了陶渊明诗歌的不同译本,总结出译者主体性几乎无处不在,译者尝试最大限度地发挥其主体性。然而必须承认的是无论译者如何发挥其主体性,其翻译的作品都不可能完美无瑕,译者主体性的发挥需要把握好与翻译过程中其它因素的协调。
论文目录
相关论文文献
- [1].陶渊明诗歌外国英译者的译者作为分析[J]. 大连大学学报 2019(05)
- [2].元好问对陶渊明诗歌的接受与批评[J]. 汉字文化 2019(S2)
- [3].论陶渊明诗歌中的鸟意象[J]. 黑龙江教师发展学院学报 2020(10)
- [4].议清人对陶渊明的评价[J]. 集宁师范学院学报 2019(01)
- [5].浅谈陶渊明诗歌中的树木意象[J]. 名作欣赏 2019(12)
- [6].陶渊明诗歌中的灾难书写[J]. 宁波教育学院学报 2018(04)
- [7].李集汉诗对陶渊明的接受研究[J]. 重庆三峡学院学报 2018(05)
- [8].论陶渊明诗歌作品的艺术成就及其影响[J]. 现代交际 2015(11)
- [9].陶渊明诗歌的主要意向研究与分析[J]. 北方文学 2018(35)
- [10].结庐在人境——中国文化视野中的陶渊明(下)[J]. 收藏与投资 2019(04)
- [11].陶渊明与般若幻化宗[J]. 北方文学 2019(33)
- [12].《饮酒(其五)》教学实录[J]. 语文教学通讯 2017(Z2)
- [13].陶渊明诗歌文学意象英译对比研究[J]. 语文学刊 2016(12)
- [14].试析陶渊明诗歌中鸟的意象[J]. 科教文汇(下旬刊) 2008(12)
- [15].几多归鸟几多情——浅析陶渊明诗歌中的“鸟”[J]. 文教资料 2016(09)
- [16].陶渊明诗歌中的和谐观念[J]. 现代语文(文学研究) 2010(06)
- [17].质而实绮 癯而实腴——论陶渊明诗文之美学意义[J]. 唐山文学 2018(10)
- [18].生命意义,岂止田园?——论陶渊明的悲剧意义[J]. 考试周刊 2016(98)
- [19].论陶渊明归隐的挣扎与追寻——基于《饮酒》其四的诗歌文本分析[J]. 唐山文学 2016(11)
- [20].陶渊明诗歌中的飞鸟意象赏析[J]. 中文自修 2017(01)
- [21].诗酒人生 得意忘言——解读陶渊明《饮酒》(其五)[J]. 吉林教育 2017(08)
- [22].论陶渊明诗歌中的语言文学张力[J]. 北方文学 2017(03)
- [23].欠缺中的完满——陶渊明的隐士生活和自我实现[J]. 芒种 2017(02)
- [24].搭建时空桥梁,走近陶渊明[J]. 教育艺术 2017(04)
- [25].探寻陶渊明的社会理想[J]. 新课程(中) 2017(04)
- [26].重塑隐士:早期传记作家对陶渊明的建构[J]. 中文学术前沿 2016(01)
- [27].采菊东篱下,悠然见南山——陶渊明《饮酒》(其五)赏析[J]. 中学生阅读(初中版) 2017(11)
- [28].陶渊明《归园田居》组诗中的道家思想倾向[J]. 学园 2016(35)
- [29].浅谈陶渊明诗歌哲理性的具体体现[J]. 高考 2017(24)
- [30].陶渊明诗歌浅议[J]. 科技致富向导 2014(20)