论文摘要
朱光潜先生是学者型翻译家,他的翻译思想很值得进行梳理研究。前人对朱光潜在文学,心理学,哲学及美学方面的研究非常详实,但是对于他的翻译实践和翻译思想,则很少触及。“翻译艺术论”往往是对他的翻译思想的零星总结,出现在一些专著里。就现有的资料显示,仅有一篇博士论文和十篇期刊文章零散论述过朱光潜的翻译贡献,缺乏深入而系统的研究。同理,中国传统译论有很多译家、学者的真知灼见、切中鹄的的零散文章,但缺乏一以贯之、题旨鲜明的专论。中国传统译论仍具有强大的生命力,其现代化过渡需要我们仔细的分析和研究。朱光潜翻译思想和中国传统译论之间的关系也值得我们一番研究。为了更好地理解传统译论和当代译论之间的关系,以达到扬长避短的目的,本文试图研究朱光潜先生在翻译界所取得的成就和贡献,包括对他的翻译实践和翻译思想进行条分缕析,进而对传统译论作了十分有意义的审视和反思。本文所采纳的研究方法有:仔细分析相关文献资料,注重中西理论对比研究和对相关理论问题进行理论思辨。本文要论述的内容主要如下:1.朱光潜翻译实践和翻译思想;2.朱光潜的翻译思想,包括其理论基础,理论特征及其对晚生后学的启示;3.朱光潜翻译思想与中国传统译论之间的关系,以及我们对传统译论和当代译论的正确态度。本文还遗留一些问题需作进一步探讨。如:朱光潜的翻译会通论与中国传统文论关系;朱光潜的译诗论与其文学诗论的异同,以及他们之间的关系;朱光潜的移情说对翻译研究的启发;朱光潜的翻译与创作的关系,等等。
论文目录
相关论文文献
- [1].论洪堡特语言和翻译思想中的普遍主义向度[J]. 外语学刊 2020(02)
- [2].历史进程中的马克思主义翻译思想[J]. 法制与社会 2020(11)
- [3].从另一个视角看中国翻译思想史——评《中国翻译思想史新论》[J]. 语文建设 2020(08)
- [4].翻译思想史的全新书写与建构——邵有学《中国翻译思想史新论》评介[J]. 连云港师范高等专科学校学报 2019(02)
- [5].和谐返璞,译事之所向兮——胡庚申与王寅翻译思想比较研究[J]. 重庆第二师范学院学报 2016(06)
- [6].“以新材料入旧格律”:吴宓翻译思想研究[J]. 语言与翻译 2017(01)
- [7].葛浩文翻译思想的“对话性”[J]. 外语与翻译 2017(01)
- [8].鲁迅翻译思想研究综述[J]. 考试与评价(大学英语教研版) 2017(03)
- [9].以“学术嬗变虚实相救”之规律考察中国翻译思想的流变[J]. 华北电力大学学报(社会科学版) 2016(04)
- [10].李亚舒科技翻译思想研究[J]. 外语与翻译 2016(03)
- [11].浅评鲁迅的翻译思想[J]. 文化学刊 2015(01)
- [12].“一带一路”国家战略视域下鲁迅的翻译思想创新研究[J]. 中国文艺家 2020(09)
- [13].多元系统论对鲁迅翻译思想的解释力[J]. 课程教育研究 2017(17)
- [14].浅谈巴西食人主义翻译思想[J]. 校园英语 2017(04)
- [15].浅议鲁迅及其翻译思想[J]. 校园英语 2017(18)
- [16].论屠岸的翻译观[J]. 翻译论坛 2017(02)
- [17].传承与超越:一带一路视域下徐光启科技翻译思想研究[J]. 考试周刊 2017(33)
- [18].从目的论视角剖析鲁迅的翻译思想[J]. 长江丛刊 2017(27)
- [19].集名家思想,现译学异彩——评王秉钦的《20世纪中国翻译思想史(第2版)》[J]. 青春岁月 2015(01)
- [20].刘炳善翻译思想的生态翻译学诠释[J]. 作家 2013(22)
- [21].浅析《20世纪中国翻译思想史》[J]. 青年作家 2014(20)
- [22].评析中国翻译思想史[J]. 金田 2013(09)
- [23].《20世纪中国翻译思想史》评介[J]. 青年文学家 2011(12)
- [24].“抑讹趋化”——从《林纾的翻译》中管窥钱钟书的翻译思想[J]. 考试周刊 2008(48)
- [25].从几篇重要文献看葛浩文的翻译思想[J]. 东方翻译 2012(04)
- [26].一心翻译梦,万古芳风流——葛浩文的翻译人生与翻译思想[J]. 东方翻译 2012(06)
- [27].三读钱锺书《林纾的翻译》[J]. 东方翻译 2013(06)
- [28].杜博妮的翻译人生与翻译思想——兼论西方当代中国文学的译者和读者[J]. 东方翻译 2012(02)
- [29].《中国近代翻译思想的嬗变——五四前后文学翻译规范研究》[J]. 东方翻译 2011(05)
- [30].作为知识再生产考察的奈达再研究——兼评《语用翻译观:奈达翻译思想再研究》[J]. 上海翻译 2019(01)