关联理论阐释论文-刘常民

关联理论阐释论文-刘常民

导读:本文包含了关联理论阐释论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:中国EFL学习者,阅读技能,写作技能,关联理论

关联理论阐释论文文献综述

刘常民[1](2019)在《中国EFL学习者阅读与写作关系的关联理论阐释》一文中研究指出以英语专业四级考试成绩为研究数据,对阅读、写作、听写、听力理解、完形填空、语法词汇等变量进行相关性分析、因子分析和回归分析。结果表明:英语阅读技能与写作技能之间存在显着正相关;阅读技能与写作技能之间存在明显的相互独立性。根据关联理论,阅读和写作具有共同的认知基础,因此二者存在显着正相关。阅读和写作过程中所使用的认知策略不同,阅读技能和写作技能受到学习者能力的限制,这使得二者具有明显的相互独立性。(本文来源于《台州学院学报》期刊2019年04期)

张雷刚[2](2017)在《电影《叁傻大闹宝莱坞》言语幽默的关联理论阐释》一文中研究指出《叁傻大闹宝莱坞》是一部思想性、艺术性和欣赏性相统一的经典励志喜剧片,其巨大成功与其言语幽默密不可分。关联理论从认知的角度研究语言交际活动,对言语幽默具有很强的解释力。该文运用关联理论阐释了影片言语幽默的生成机制和语用功能,弥补了对影片言语幽默研究的不足,加深了对幽默的理论认知。(本文来源于《海外英语》期刊2017年04期)

徐慧[3](2016)在《英汉话语省略的关联理论阐释》一文中研究指出话语省略是言语交际过程中常见的语言现象,也是言语交际的必然产物。其主要功能是删除冗余以突出新信息,并且避免交际中的禁忌。在交际中人们倾向于以较小的认知努力获得最佳的交际关联,从而合理阐释了英汉语中的话语省略现象,推动了话语省略研究的多元发展。(本文来源于《语文学刊(外语教育教学)》期刊2016年12期)

辛庆连[4](2016)在《关联理论对幽默话语的认知阐释》一文中研究指出本文以喜剧节目《欢乐喜剧人》中的人物对话为语料,以关联理论为理论框架,分别从关联原则的明示推理交际、最大关联与最佳关联这两个层面对话语片段进行解读,探讨喜剧节目中幽默效果产生的原因,揭示出隐藏在其背后的语用认知机制。(本文来源于《语文学刊(外语教育教学)》期刊2016年08期)

李恒[5](2016)在《从关联理论阐释话语标记语you know的语用功能——以美剧《生活大爆炸》为例》一文中研究指出话语标记语,作为一种被广泛使用的语言现象,在过去40年来得到了国内外学者的关注。语言学家们大多就其定义及功能对其进行研究。本文以《生活大爆炸》第叁季对白为语料,从关联理论对其中出现的话语标记语you know的五种语用功能进行分析,帮助交际者更好地理解和生成话语,继而获得交际成功。(本文来源于《杨凌职业技术学院学报》期刊2016年02期)

黄凤[6](2016)在《关联理论对字幕翻译过程中归化翻译策略的阐释》一文中研究指出Sperber&Wilson认为,语言交际是交际双方进行明示推理的过程,其成功主要取决于交际双方追求话语的最佳关联。Gutt从以下两点对翻译进行评价指导:一、译文要给译文读者提供语境效果,产生最佳关联或提供充分的认知效果;二、译文表达的方式要让译文读者无须付出任何不必要的处理努力。本文将从文化层次论证,在考虑到字幕受时空限制的特点以及青少年观影者包括其词汇、逻辑以及对源语百科全书式的背景知识的认知环境,关联理论指导下合理运用归化翻译策略,能使青少年观影者通过最小化的处理努力获得对译文最大化的认知效果。(本文来源于《长江丛刊》期刊2016年17期)

梁细颖[7](2016)在《关联理论对汉语转喻的认知阐释》一文中研究指出本文首先回顾和比较各种不同的对转喻进行解释的研究,并最终确定使用Sperber&Wilson(1995)提出的关联理论来解释转喻。在整个历史过程中,转喻的解释经历了从古典的修辞观到认知观的转变。在认知的观点中,本文重点分析了两个理论:Langacker的参照点现象(1999)和Lakoff(1987)的理想化认知模型。而且,基于理论框架的性质,本文重新给转喻下定义,因为到目前为止,尚未有以关联理论为基础的转喻的定义。接着,本文分析汉语转喻的语言特点,并为它们归类,进而为探讨汉语转喻的阐释打下基础。本文从4个方面,即语音,词汇,句法,社会和文化方面的语言特点进行了探讨。这些特征揭示汉语转喻不同于世界上其他语言的缘由。重新分类的想法来自于这些语言特点,也来自对现存在的流行的转喻分类的不满。在描述了关联理论的理论框架后,本文用日常生活中的对话形式的话语进行分析和呈现结果。使用口头交际的材料是基于对所选择的理论适应度的考虑,也希望能帮助理解汉语中的转喻。本文采用定性的研究方法,因为它是对语言材料进行了分析。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2016-04-20)

毛峻凌[8](2016)在《从关联理论看转喻的语用阐释》一文中研究指出认知语言学从概念结构的角度研究转喻,对其概念化本质和指称功能做出了比较系统的描述和解读。文章在关联理论的指导下,以语言形式和关联性之间的内在关系为基础,从认知语用视角探讨动态语境中转喻的语用特征和推理过程,揭示言语交际过程中转喻的关联阐释及其体现的创造性。(本文来源于《哈尔滨学院学报》期刊2016年03期)

程美丽[9](2015)在《关联理论关照下网络英语新闻标题中隐喻的新阐释——以VOA网络新闻为例》一文中研究指出标题是新闻的"眼睛",隐喻作为点睛的"画笔"备受新闻作者青睐。本文以关联理论为关照,从明示刺激、认知语境、语境效果以及最佳关联性四个方面定性分析阐述网络新闻标题中隐喻的运用。指出网络新闻标题中隐喻起到吸引读者的注意力、改变读者的认知语境、产生语境效果的作用,并且隐喻本体与喻体之间的关联性能够引导读者推导出话语境间的最佳关联性。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2015年18期)

毛峻凌[10](2015)在《从关联理论看隐喻的语用阐释》一文中研究指出关联理论认为隐喻的语用解读是高度依赖语境的信息处理过程。言语交际中,听话人只有对隐喻的编码意义进行语用处理,才能获得与语境信息相匹配的交际意义。分析隐喻的语用充实过程,需以隐喻的词汇编码意义为线索,在优化关联原则的引导下对隐喻话语信息进行语用加工,实现语境推理以满足关联期待,获得最佳的交际意义。(本文来源于《闽江学院学报》期刊2015年01期)

关联理论阐释论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

《叁傻大闹宝莱坞》是一部思想性、艺术性和欣赏性相统一的经典励志喜剧片,其巨大成功与其言语幽默密不可分。关联理论从认知的角度研究语言交际活动,对言语幽默具有很强的解释力。该文运用关联理论阐释了影片言语幽默的生成机制和语用功能,弥补了对影片言语幽默研究的不足,加深了对幽默的理论认知。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

关联理论阐释论文参考文献

[1].刘常民.中国EFL学习者阅读与写作关系的关联理论阐释[J].台州学院学报.2019

[2].张雷刚.电影《叁傻大闹宝莱坞》言语幽默的关联理论阐释[J].海外英语.2017

[3].徐慧.英汉话语省略的关联理论阐释[J].语文学刊(外语教育教学).2016

[4].辛庆连.关联理论对幽默话语的认知阐释[J].语文学刊(外语教育教学).2016

[5].李恒.从关联理论阐释话语标记语youknow的语用功能——以美剧《生活大爆炸》为例[J].杨凌职业技术学院学报.2016

[6].黄凤.关联理论对字幕翻译过程中归化翻译策略的阐释[J].长江丛刊.2016

[7].梁细颖.关联理论对汉语转喻的认知阐释[D].广东外语外贸大学.2016

[8].毛峻凌.从关联理论看转喻的语用阐释[J].哈尔滨学院学报.2016

[9].程美丽.关联理论关照下网络英语新闻标题中隐喻的新阐释——以VOA网络新闻为例[J].湖北函授大学学报.2015

[10].毛峻凌.从关联理论看隐喻的语用阐释[J].闽江学院学报.2015

标签:;  ;  ;  ;  

关联理论阐释论文-刘常民
下载Doc文档

猜你喜欢