《古事记》歌谣的解释与汉译研究 ——以周作人的译本为中心

《古事记》歌谣的解释与汉译研究 ——以周作人的译本为中心

论文摘要

代替问题点,略述我对于《古事记》歌谣的认识。 这些歌谣去我们现在虽很遥远了,那些咏唱时的历史情境也已不再复现。但是其中荡漾着的活泼泼的情感,在我们今天看来却一点都不陌生。甚至作为一个外国人,在读它们的译作时,哪怕有些不甚解之处,也常为那天真话语下的无限情趣所吸引,幻想中来到古代。——这是《古事记》歌谣对于我的文学意义。 但是我既非古人,亦非日本人,于年代于风土于情感都只能以自己的方式去体会。站在这些歌谣面前,便如一懵懂小儿,净是无知痴想。于是读起相关注释文,始知那时那地原有这样的事件、这样的风俗。又渐渐发现其中竟有固定的样式,追根溯源,便连一个词语、一个音节都活跃起来。这个世界越发纷繁复杂,而我才慢慢知道自己的渺小,却更增了接近它的勇气。——这是《古事记》歌谣对于我的学术意义。 本论文主要由以下内容构成: 引言 叙述本论文的主要观点及研究方法:以《古事记》歌谣的汉译为例,从解释学对翻译活动的观点入手,提出与传统翻译“三分法”不同的观点。 第一章 《古事记》歌谣在日本的先行研究以及在中国的汉译 介绍《古事记》歌谣在日本的先行研究以及《古事记》在中国的译介情况。并提出笔者的问题点。

论文目录

  • はじめに
  • 第一章 日本における『古事記』歌謠の研究史及ぴ中国での漢訳
  • 第一節 日本における『古事記』歌謠の研究史
  • 第二節 『古事記』の漢訳
  • 第二章 周作人の訳本かち見た訳者の「前-理解」
  • 第一節 周作人の翻訳動機について
  • 第二節 周作人の翻訳方法について
  • 第三節 周作人の訳文における前後の相違
  • 第三章 言語の限定性
  • 第一節 形式上:書不尽言(書物は言葉を言い尽くすことはない)
  • 第二節 內容上:言不尽意(言葉は真意を伝ぇ尽くすことはない)
  • 第三節 翻訳が途上にある
  • 結ぴにかわって——筆者の考え:『古事記』歌謠の重訳について
  • 第一節 重訊について
  • 第二節 『古事記』歌謠の重訳
  • 第三節 本論への反省と今後の課題
  • 参考文献
  • 附錄
  • 感謝の言葉
  • 相关论文文献

    • [1].《古事记》序“化熊出爪”用典考释——兼论“爪”字之辨[J]. 日语学习与研究 2015(01)
    • [2].日本“文化恋母原型”溯源——论《古事记》中的女性崇拜[J]. 艺术家 2020(01)
    • [3].试考察《古事记》(上卷)的副词使用情况[J]. 语文学刊 2014(12)
    • [4].论《古事记》中的地下他界[J]. 散文百家(新语文活页) 2016(06)
    • [5].《古事记》中倭建命的英雄形象之构建[J]. 日语教育与日本学研究 2011(00)
    • [6].日本神话海洋意识的研究——以《古事记》为中心[J]. 教育教学论坛 2016(45)
    • [7].《古事记》文体特征与汉文佛经——语体判断标准刍议[J]. 日语学习与研究 2010(03)
    • [8].《古事记》动结式特点分析[J]. 现代语文(学术综合版) 2016(11)
    • [9].《古事记》文体特征与汉文佛经——佛典双音词考释[J]. 日语学习与研究 2010(05)
    • [10].《古事记》八千矛神神语歌中“阿多々弖”一语辨义[J]. 东北亚外语研究 2018(03)
    • [11].小议《古事记》与大和民族的起源[J]. 长春教育学院学报 2012(12)
    • [12].从文化角度解析日本神话《古事记》[J]. 济南职业学院学报 2012(03)
    • [13].从文化角度窥探日本神话《古事记》[J]. 长城 2013(12)
    • [14].看《古事记》解析日本伦理意识[J]. 时代文学(下半月) 2012(03)
    • [15].突破汉字固有表现的重围——从《古事记》序文中的“切蛇”说起[J]. 文史知识 2012(02)
    • [16].古文明幽暗处的景象 朱大可和他的《古事记》[J]. 上海文化 2019(11)
    • [17].《古事记》所见“然”字的词义及语法功能初探[J]. 经济研究导刊 2012(27)
    • [18].天照大神与黄帝主权机能之比较——以《古事记》和《山海经》为中心[J]. 湖北社会科学 2016(01)
    • [19].《古事记》中创世婚姻所体现的婚恋观[J]. 兰州教育学院学报 2017(04)
    • [20].浅析《古事记》中倭建命与《日本书纪》中日本武尊故事的差异及其原因[J]. 北方文学 2019(18)
    • [21].东亚古典中的知识女性形象研究——论《古事记》神话中的女性形象[J]. 日语教育与日本学 2018(01)
    • [22].突破汉字固有表达的重围——从《古事记》序文说起[J]. 日语学习与研究 2012(02)
    • [23].《古事记》的中国印痕[J]. 语文学刊(外语教育与教学) 2010(08)
    • [24].浅谈《古事记》里“女子军团”的故事[J]. 现代语文(学术综合版) 2014(05)
    • [25].《古事记》中的日本国[J]. 南风窗 2016(02)
    • [26].《古事记》中表音的拟声拟态词考察[J]. 现代语文(学术综合版) 2017(08)
    • [27].日本古代修史与《古事记》、《日本书纪》[J]. 史林 2011(06)
    • [28].《密洛陀古歌》和《古事记》神话比较[J]. 河池学院学报 2018(06)
    • [29].论日本神话传说中海洋对王权的作用[J]. 科教导刊(中旬刊) 2016(05)
    • [30].日本人心灵的港湾[J]. 科学大观园 2011(06)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    《古事记》歌谣的解释与汉译研究 ——以周作人的译本为中心
    下载Doc文档

    猜你喜欢