论文摘要
近年来,随着现代化大众文化的普及,人们越来越多地接触到各类电影电视作品。其中,电视剧领域的“肥皂剧”成为了广受欢迎的一种电视艺术形式,拥有数量惊人的观众群。“肥皂剧”一般以讲述轻松的生活故事,表现逼真的生活情景以及运用独特的喜剧效果来吸引大众。而在该类剧集的艺术表达形式上,以人物之间大量生活化的对白为主,这些对白真实地反映了拍摄背景下的地方文化和语言特点。从语言学的角度出发,尤其是对话分析领域,“肥皂剧”忠实地体现了日常对话的一些显著特点,并且反映了语用学领域的一些原则在现实中的应用,如言语行为策略。在过去的十几年中,基于流行影视作品的语言学研究很好地证实了该类研究的可行性。本文认为中英文对话在对话结束语策略的运用上存在一致性,同时在具体的应用方法以及策略的侧重方面存在一定差异。本文语料选自两部广受欢迎的“肥皂剧”,英文的《老友记》以及中文的《家有儿女》,并从两部剧集的台词中选取了各50多段包含结束与的对话进行研究,具体研究在上世纪七十年代起的萨克斯、谢格洛夫等语言学家的相关理论框架下展开。由于通过研究,发现了中英文对话结束语方面各自的倾向性,本文还就中英文对话结束语策略使用的一致性及区别展开了讨论。本文旨在通过一些研究和对比,突出对话结束语策略应用的现实意义。同时,希望通过对这一对话分析领域的具体探索,进一步体现跨语言对话策略研究在跨文化交流过程中的实际意义,从而对跨文化交流研究产生一定帮助。
论文目录
ACKNOWLEDGEMENTSABSTRACT摘要Chapter 1 IntroductionChapter 2 Theoretical framework2.1 Schegloff and Sacks’(1974) model2.2 Button’s (1987) “Sequence types”2.3 Laver’s (1975) closing strategies2.4 Other possible typesChapter 3 The analysis on the closings of Friends3.1 Data collection3.1.1 Selecting principles3.1.2 Advantages3.1.3 Restrictions and difficulties3.2 Tentative analysis of the closings3.2.1 Frequency3.2.1.1 Terminal exchange3.2.1.2 Initiation of closing sections3.2.2 Combination3.2.2.1 Independence3.2.2.2 Repetition3.3 Pragmatic analysis3.3.1 Politeness strategy3.3.1.1 Rules of Politeness3.3.1.2 Face and politeness3.3.1.3 Positive face-saving strategies3.3.1.4 Combined positive and negative politeness strategies3.3.1.5 Solidarity Strategies3.3.1.6 Pre-sequences3.4 SummaryChapter 4 The analysis on the closings of Jia You Er Nv4.1 Closing structure4.1.1 Overall organization4.1.2 Absence of pre-closing4.1.3 Derivation of terminal exchange4.2 Closing strategies4.2.1 Strong consistency4.2.1.1 Types4.2.1.2 Frequency4.2.2 Characteristics4.2.2.1 Particular type4.2.2.2 Particular useChapter 5 Comparison between the closings in English and Chinese5.1 Culture and language5.2 Universality versus culture-specificity5.3 Differences between English and Chinese closings5.3.1 Requestive versus directive5.3.1.1 Concepts5.3.1.2 Tendencies in both Chinese and English application5.3.2 Interrogative versus imperative5.3.3 Concession versus negotiationChapter 6 ConclusionBIBLIOGRAPHYSymbols Used In TranscriptionsAPPENDIX ⅠAPPENDIX Ⅱ
相关论文文献
标签:结束策略论文; 谢格洛夫与萨克斯论文; 礼貌策略论文; 老友记论文; 家有儿女论文;