从文化差异视角谈动物习语的翻译

从文化差异视角谈动物习语的翻译

论文摘要

习语有着丰富的民族色彩,一国的习语,往往取材于这国生活环境中熟悉的事物。几个世纪以来,动物作为人类的朋友,在与人类长期相处过程中建立密切关系。人们借(动)物喻人,寓情于(动)物,来表达不同的人类情感和社会现象,从而形成了语言中一朵大放异彩的奇葩——动物习语。英汉两种语言皆有丰富的动物习语。然而由于东西方文化在经济发展、地理环境、文学影响、风俗习惯以及宗教信仰等方面的巨大差异,东西方人类对同一种动物有着迥异的看法,其联想的事物也截然不同,因而英汉动物习语各自所蕴涵的文化意义就存在差异。这种差异的表现既有文化冲突,又有文化区别,也有文化缺项。在英汉跨文化交际过程中,只有正确理解各个语种的文化内涵,才能正确翻译。美国翻译理论家尤金?奈达提出“功能对等”的翻译理论,如何确切的翻译动物习语的文化含义又能传达源语生动形象的结构,从而使得的语读者获得与源语读者相对等值的反应,给翻译工作出了一道难题。本文结合大量实例,旨在从文化差异角度分析两大语种在“动物习语”这一独具特色的语言现象上各自的特点、差异及其原因,并基于尤金?奈达的“功能对等”翻译理论,探讨几种翻译动物习语的技巧。针对不同的文化差异现象,灵活运用等值翻译,转换喻体翻译,直译,意译,直译与意译结合等翻译方法,使得的语在形式与内容上最大限度的保持与源语对等。

论文目录

  • Acknowledgments
  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter I Introduction
  • Chapter II Similarities and Discrepancies between English and Chinese Animal Idioms
  • 2.1 Similarities between English and Chinese Animal Idioms
  • 2.2 Discrepancies between English and Chinese Animal Idioms
  • 2.2.1 Conflict of Cultural Meaning between English and Chinese Animal Idioms
  • 2.2.2 Divergence of Cultural Meaning between English and Chinese Animal Idioms
  • 2.2.3 Exclusiveness of Cultural Meaning between English and Chinese Animal Idioms---
  • 2.2.3.1 Exclusiveness of Cultural Meaning of Animal Idioms in English
  • 2.2.3.2 Exclusiveness of Cultural Meaning of Animal Idioms in Chinese
  • Chapter III Analysis of the Causes of the Discrepancies between English and Chinese Animal Idioms
  • 3.1 the Different Economic Development (Based on the Different Environment)
  • 3.2 the Different Geographical Conditions
  • 3.3 the Different Fable and Mythology
  • 3.3.1 Fable and Mythology in English Animal Idioms
  • 3.3.2 Fable and Mythology in Chinese Animal Idioms
  • 3.4 the Influence of Literature
  • 3.4.1 The Influence of Literal Works in English Animal Idioms
  • 3.4.1.1 The Influence of William Shakespeare
  • 3.4.1.2 The Influence of Other Literal Works in English Animal Idioms
  • 3.4.2 The Influence of Literal Works in Chinese Animal Idioms
  • 3.5 the Different Folk Customs and Social Practice
  • 3.5.1 Folk Customs and Social Practice in Chinese Animal Idioms
  • 3.5.2 Folk Customs and Social Practice in English Animal Idioms
  • 3.6 the Influence of Different Religions
  • 3.6.1 The Influence of Bible in English Animal Idioms
  • 3.6.2 the Influence of Religions in Chinese Animal Idioms
  • Chapter IV The Translation of Animal Idioms
  • 5.1 Equivalent Translation
  • 5.1.1 Idioms for Idioms Translation
  • 5.1.2 Intercultural Translation
  • 5.2 Idioms Changed Metaphors for Idioms Translation
  • 5.3 Word-by-word Translation/ Literal Translation
  • 5.4 Free Translation
  • 5.5 Literal Translation Followed by Free Translation as Compensation
  • Chapter V Conclusion
  • Bibliography
  • 相关论文文献

    • [1].英汉动物习语隐喻认知的对比研究[J]. 时代文学(下半月) 2010(11)
    • [2].英汉常见动物习语的文化差异[J]. 安徽电子信息职业技术学院学报 2010(04)
    • [3].比较汉法习语中动物意义的异同[J]. 文学教育(中) 2014(05)
    • [4].英汉动物习语对比研究[J]. 长春教育学院学报 2013(07)
    • [5].英文动物习语的汉译方法浅析[J]. 科教文汇(中旬刊) 2011(04)
    • [6].英汉语中的动物比喻比较[J]. 泸州职业技术学院学报 2008(03)
    • [7].英汉动物习语喻体的比较[J]. 山西财经大学学报(高等教育版) 2008(S1)
    • [8].汉英动物习语对比探析[J]. 读书文摘 2015(22)
    • [9].动物习语在中英文化中的异同[J]. 广西教育 2009(33)
    • [10].从跨文化角度看带有国俗语义的英汉动物习语的翻译[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版) 2008(04)
    • [11].谈英汉互译中动物习语的翻译[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2010(03)
    • [12].英汉动物习语的差异及翻译方法初探[J]. 科技信息 2009(12)
    • [13].英汉动物习语文化内涵比较研究[J]. 考试周刊 2008(01)
    • [14].论动物习语英汉差异及翻译策略[J]. 现代商贸工业 2013(21)
    • [15].从英汉动物习语看文化的共性与特性[J]. 陇东学院学报 2011(04)
    • [16].英汉动物习语中的文化差异及其翻译方法[J]. 山西青年 2016(15)
    • [17].试论英汉动物习语的文化差异[J]. 漯河职业技术学院学报 2010(03)
    • [18].汉英语言“狮子”习语对比探究[J]. 海外英语 2016(14)
    • [19].从英、汉的动物习语看中西文化的差异[J]. 中国地名 2014(12)
    • [20].从英语动物习语中的隐喻映射对比看中英文化差异[J]. 牡丹江教育学院学报 2012(06)
    • [21].英汉动物习语的文化内涵和翻译策略[J]. 科技信息 2009(31)
    • [22].英汉动物习语的文化内涵比较(英文)[J]. 语文学刊 2008(19)
    • [23].跨文化视角下法语动物习语的文化内涵及其翻译[J]. 黑河学刊 2013(12)
    • [24].如何翻译习语[J]. 考试周刊 2010(14)
    • [25].浅谈动物习语的翻译[J]. 科技信息 2008(35)
    • [26].英汉动物习语文化差异及其翻译策略[J]. 山西财经大学学报(高等教育版) 2008(S2)
    • [27].从动物习语英汉对比看中西方文化差异[J]. 牡丹江教育学院学报 2014(10)
    • [28].英汉动物习语研究综述[J]. 鸡西大学学报 2012(06)
    • [29].英汉动物习语中的“似同实异”现象[J]. 河北理工大学学报(社会科学版) 2011(05)
    • [30].英汉动物习语国俗语义差异性浅析[J]. 安徽文学(下半月) 2010(03)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    从文化差异视角谈动物习语的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢