试析《老友记》中的副语言交际

试析《老友记》中的副语言交际

论文摘要

副语言在口语交际中辅助常规语言传递信息,对于人们口语信息的充分表达与理解极为重要。长期以来副语言曾被语言学界很多学者忽视,过去对它的研究也没有像传统语言学领域研究那样广泛深入。然而由于副语言在言语信息表达中不可忽视的地位,近年来有更多的学者对其进行了研究。目前对副语言功能的研究,很多都缺乏系统的语言学理论作指导,没有深入系统地分析副语言对口语语篇的连贯发挥了怎样的作用。本文从语篇分析的角度,讨论了最有代表性的美国喜剧之一《老友记》中的口语交际,对其中副语言在口语语篇连贯中扮演的角色进行了系统分析。通过对该剧中语料的分析发现,副语言对口语语篇的语义连贯极为重要。一方面,副语言的韵律特征、语音分隔符、功能性发音和语空等方面能够帮助实现语篇形式上的衔接。在口语交谈中,副语言还能够用来开始、结束或维持话轮,起到辅助话轮转换的作用。另一方面,副语言对口语语篇中形式衔接之外深层语义的连贯也至关重要。副语言的韵律特征有利于交际双方准确地表达和定位行事行为的语力,而违反会话原则的副语言使用有利于表达和推理隐含的会话含义。此外,本文还对副语言使用的影响因素进行了探析。在研究过程中发现,《老友记》中的副语言使用方面体现出较明显的个体差异和性别差异。这些差异不是随机的,而是由许多语境因素所决定的。这些语境因素包括口语语篇的情景语境和社会文化语境。由于语境对副语言使用的重要影响,在理解副语言交际的过程中必须充分考虑语境因素。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Contents
  • 1 Introduction
  • 2 Paralanguage Study
  • 2.1 Literature Review
  • 2.2 Research Method:Discourse Analysis
  • 2.3 Research Material:the Comedy Friends
  • 2.4 Research Objective and Significance
  • 3 Paralanguage Category
  • 3.1 Voice Quality
  • 3.2 Prosodic Features
  • 3.3 Vocal Segregates
  • 3.3.1 Vocal Segregates
  • 3.3.2 Vocal Alternants
  • 3.4 Functional Utterances
  • 3.5 Silence and Pause
  • 4 Paralanguage for Oral Discourse Coherence in Friends
  • 4.1 Paralanguage for Cohesion
  • 4.1.1 Prosodic Features for Cohesio
  • 4.1.2 Paralanguage for Substitution
  • 4.2 Paralanguage for Turn Exchange
  • 4.2.1 Paralanguage for Turn Starting
  • 4.2.2 Intonation for Termination of a Turn
  • 4.2.3 Vocal Segregates for Maintenance of a Turn
  • 4.3 Paralanguage for Coherence of Speech Acts
  • 4.3.1 The Speech Act Theory
  • 4.3.2 Paralanguage for Speech Acts
  • 4.4 Paralanguage for Conversational Implicature
  • 4.4.1 The Theory of Conversational Implicature
  • 4.4.2 Paralanguage in Violation of the Principle of Manner
  • 5 Paralanguage Variation and Context
  • 5.1 Paralanguage and Context
  • 5.1.1 Significance of Context in Paralinguistic Communication
  • 5.1.2 Data Collection and the Results
  • 5.2 The Influence of Situational Context on Paralanguage
  • 5.2.1 Character of Participants
  • 5.2.2 Relationship between Participants
  • 5.3 The Influence of Social-cultural Context on Paralanguage
  • 5.3.1 Gender Variation
  • 5.3.2 Social-cultural Root of the Intergender Contrast
  • 6 Conclusions
  • Acknowledgement
  • References
  • Appendix
  • 相关论文文献

    • [1].社交媒体中的粉丝生产行为动机研究——以美剧《老友记》粉丝群体为例[J]. 东南传播 2020(02)
    • [2].基于关联理论视角的《老友记》言语反讽研究[J]. 汉字文化 2020(10)
    • [3].论情景喜剧中的数据幽默——以《老友记》为例[J]. 电视指南 2017(17)
    • [4].美剧在大学英语教学中的应用——以《老友记》为例[J]. 赤子(上中旬) 2016(21)
    • [5].美国经典情景喜剧跨文化传播的文本解析——《老友记》剧作特征的另一种视角[J]. 合肥师范学院学报 2017(01)
    • [6].美国经典情景喜剧《老友记》对中国情景喜剧发展的启示[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版) 2017(10)
    • [7].《老友记》的幽默语言赏析[J]. 现代交际 2016(07)
    • [8].电影版《老友记》的美式幽默[J]. 电影文学 2015(15)
    • [9].《老友记》25年:我们的世俗理想[J]. 齐鲁周刊 2019(34)
    • [10].老友记[J]. 小学教学研究 2016(36)
    • [11].老友记[J]. 初中生必读 2017(12)
    • [12].合作原则下的《老友记》语言幽默分析[J]. 考试周刊 2016(94)
    • [13].老友记[J]. 中国老年 2016(07)
    • [14].美式幽默文化研究——以《生活大爆炸》和《老友记》的比较为例[J]. 青年文学家 2016(32)
    • [15].美剧《老友记》成功的原因分析[J]. 剧影月报 2016(05)
    • [16].老友记[J]. 中国老年 2016(11)
    • [17].学英语,从听开始:《老友记》[J]. 新高考(英语进阶) 2017(01)
    • [18].我们同居吧[J]. 环境与生活 2017(04)
    • [19].从美剧《老友记》中看美国的友情观与爱情观[J]. 商业故事 2016(33)
    • [20].以美剧《老友记》为例谈中西方婚恋观差异[J]. 考试周刊 2017(72)
    • [21].适合英语学习者观看的美剧[J]. 英语画刊(高级版) 2017(20)
    • [22].《老友记》中不过时的穿衣法则[J]. 中外女性健康 2014(12)
    • [23].《老友记》二十年[J]. 齐鲁周刊 2014(Z2)
    • [24].老友记咖啡馆 嗨! 原来你也在这里[J]. 城市地理 2015(15)
    • [25].《老友记》20年:青春不老[J]. 新东方英语(大学版) 2014(07)
    • [26].幽默对白的会话含义分析——以《老友记》为例[J]. 考试周刊 2011(61)
    • [27].从《老友记》透视美国文化[J]. 作家 2008(14)
    • [28].从《老友记》看美国文化中的个人主义[J]. 作家 2008(16)
    • [29].认知语言学视角下《老友记》的幽默语言分析研究[J]. 滁州学院学报 2020(04)
    • [30].浅析《老友记》中中西文化差异[J]. 现代交际 2016(16)

    标签:;  ;  ;  

    试析《老友记》中的副语言交际
    下载Doc文档

    猜你喜欢