论评价动词的翻译

论评价动词的翻译

论文摘要

翻译理论发展至今大致经历了以语言学为基础,到文化转向,再到文本回归的历程。文化和文本到底孰重孰轻,至今没有一个令人信服的结论。现在更多的翻译理论家和语言学家们提出:翻译理论研究应暂时告别这两者之间的争论而多做些翻译实证的研究。评价理论是由马丁等人于上个世纪九十年代起逐步建立完善起来的一个理论体系,是系统功能语言学人际意义的扩展。从形成至今,评价理论被广泛的运用于包括话语分析,写作教学等领域。本文试图将这一理论运用到对其而言相对陌生的翻译研究当中。目的在于通过对鲁迅小说两个不同翻译版本中对于含评价意义动词的不同翻译手法的对比和分析,找出对于评价动词而言较好的翻译方法。希望通过本文的分析探讨对译者具体的翻译实践能有所帮助。全文共分为七章。第一章作为引言,交代了本文的研究背景,关键概念以及研究问题等。第二章文献综述,首先回顾了以往专家学者将系统功能语言学运用于翻译研究的历史,然后介绍了评价理论的发展过程,最后回顾了关于鲁迅小说的研究文献。本文的三、四、五章是全文的中心内容。分别阐述了评价理论的三大分支(态度、介入和态度)的理论框架,并对各自所包括的评价动词的翻译作了对比分析。第六章讨论了如何识别,归类和翻译评价动词。最后一章总结了本次研究的成果及局限性,并对以后的研究提出建议。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Background of the present study
  • 1.2 Key concepts in the present study
  • 1.2.1 Interpersonal meaning
  • 1.2.2 Evaluation
  • 1.2.3 The Appraisal theory
  • 1.2.4 Appraisal verbs
  • 1.3 Research questions and the significance of the present study
  • 1.4 Organization of the present study
  • Chapter 2 Literature review
  • 2.1 Applications of SFL in translation studies
  • 2.2 Reviews on the Appraisal Theory
  • 2.2.1 The origin
  • 2.2.2 The application of the Appraisal theory
  • 2.2.2.1 APPRAISAL applied to media discourse
  • 2.2.2.2 APPRAISAL applied to academic discourse
  • 2.2.2.3 APPRAISAL applied to autobiography
  • 2.3 Researches on the Appraisal theory in china
  • 2.4 Review on the studies of Lu Xun’s fiction and their translations
  • 2.5 Relevance to the present study
  • Chapter 3 Attitude and the analysis of the translation of verbs in this category
  • 3.1 Recognizing the Appraisal verb
  • 3.2 Attitude
  • 3.2.1 Affect
  • 3.2.2 Judgment
  • 3.2.3 Appreciations
  • 3.3 Analysis of the translation of verbs within Attitude
  • 3.3.1 Verbs of Affect
  • 3.3.2 Verbs of Judgment
  • 3.3.3 Verbs of Appreciation
  • 3.4 Summary
  • Chapter 4 Engagement and the analysis of the translation of verbs in this category
  • 4.1 Heterogloss
  • 4.2 Monogloss
  • 4.3 Analysis of the translation of verbs within Judgment
  • 4.3.1 Verbs of Heterogloss
  • 4.3.2 Verbs of Monogloss
  • 4.4 Summary
  • Chapter 5 Graduation and the analysis of the translation of verbs in this category
  • 5.1 Force
  • 5.2 Focus
  • 5.3 Analysis of verbs within Graduation
  • Chapter 6 Discussion
  • 6.1 Interaction between the three systems of Appraisal
  • 6.2 Classification of the Appraisal verbs
  • 6.2.1 Classifying the Appraisal verbs based on the sub-systems of the Appraisal theory
  • 6.2.2 Classifying the Appraisal verbs based on the six processes of SFL
  • 6.3 Processes for the translating of Appraisal verbs
  • Chapter 7 Conclusion
  • 7.1 Summary of the major findings
  • 7.2 Limitations
  • References
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].泛义动词“弄”的用法分析[J]. 黑龙江教师发展学院学报 2020(02)
    • [2].英汉存现动词事件类型、语法体和存现构式互动关系的比较研究[J]. 外语与外语教学 2020(01)
    • [3].动词语义与论元结构的二语习得[J]. 常州工学院学报(社科版) 2020(01)
    • [4].武汉,春天里的一枚动词[J]. 金融博览 2020(03)
    • [5].跨语言视角下动词复制结构的句法推导[J]. 外语教学与研究 2020(03)
    • [6].从致使动词到目的连词——海外华语中“俾”字句的来源及演变[J]. 语言科学 2020(03)
    • [7].类型学视野下的朝鲜语多动词结构研究[J]. 民族语文 2020(03)
    • [8].白山方言动词特殊小类探究[J]. 长春师范大学学报 2020(09)
    • [9].从动词的角度分析“V+了”中“了”的语法意义[J]. 才智 2019(02)
    • [10].藏语动词形态变化的还原研究与实现[J]. 电脑知识与技术 2019(28)
    • [11].试论形式动词、代动词和泛义动词[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 2016(11)
    • [12].俄语反身动词的语义特征及结构阐释[J]. 东北亚外语研究 2016(04)
    • [13].探析补助动词“しまう”的用法转变——以江户时代到明治末期为主[J]. 牡丹江大学学报 2016(12)
    • [14].试论形式动词“造成”及其词汇化[J]. 甘肃广播电视大学学报 2016(06)
    • [15].东北方言中泛义动词探析[J]. 四川省干部函授学院学报 2016(04)
    • [16].位置变化动词与结果副词共起条件及动因分析[J]. 日语学习与研究 2017(01)
    • [17].转述动词使用的影响因素研究[J]. 现代交际 2017(02)
    • [18].论“通顺”为感官动词翻译的主导策略[J]. 外文研究 2016(03)
    • [19].英语提升动词与控制动词的句法差异[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [20].动词隐喻的多学科研究前沿[J]. 现代外语 2017(05)
    • [21].形式动词的共性特征与个体差异[J]. 郑州大学学报(哲学社会科学版) 2015(06)
    • [22].瞬间动作动词的确定和语义语法特征[J]. 苏州大学学报(哲学社会科学版) 2015(06)
    • [23].动词“给”对“与”的替换[J]. 殷都学刊 2016(02)
    • [24].汉译日中复合动词常见偏误分析[J]. 日语学习与研究 2015(01)
    • [25].与“自己”搭配动词的分类及语义指向[J]. 大众文艺 2015(03)
    • [26].转述动词研究[J]. 科技资讯 2015(04)
    • [27].概念框架下毁灭类动词的变式分析[J]. 长春教育学院学报 2015(03)
    • [28].自他对应动词“テイル”表示“结果状态”的习得研究[J]. 商洛学院学报 2015(03)
    • [29].春天是一个动词[J]. 兴趣阅读 2019(Z6)
    • [30].关于上古汉语给予动词的探讨[J]. 中华辞赋 2019(10)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

    论评价动词的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢