汉语和蒙古语的人物描写的对比与翻译

汉语和蒙古语的人物描写的对比与翻译

论文摘要

描写是写作过程中最基本的表达方式之一。在汉语和蒙古语中描写的运用是极其普迥与实用的.人物描写是描写中的一个分类,人物描写的主要目的是塑造人物形象。而塑造人物形象是文学反映社会生活的主要手段。尤其是写人记事的文学作品,写的是否深刻、生动,具有审美价值,主要是看其中的人物塑造是否成功。而人物描写恰恰能把人物的形象生动的展现在读者面前。汉蒙人物描写因其表达法、思维方式、文化等的不同,在界定、分类等方面既有相同之处,也有不同特点。文学创造离不开人物塑造,一部作品里的情节发展,主题凸显往往都是通过塑造人物来实现的,因此,创造丰满生动的人物形象成为众多文学创作者的共同追求。在文学翻译过程中,如何使译文再现原作品中栩栩如生、性情各异的人物,便成为译者的重要任务。本文由:汉蒙人物描写与文学翻译、汉蒙肖像描写的对比与翻译、汉蒙行动描写的对比与翻译、汉蒙语言描写的对比与翻译、汉蒙。理描写的对比与翻译等五章组成。导论鄙分介绍了选题原由、研究现状、研究意义、研究目的、研究方法等内容。第一章主要论述了汉蒙描写的作用于文学翻译的相关理论。第二章到第五章分别阐述了肖像描写、行动描写、语言描写与。理描写的含义、要求及其翻译。结语部分对全文进行了总结。本文采用对比分析和综合归纳的方法,从原文中找出一些比较典型的例子,然后对照该例子的译文进行比较分析,并运用文学翻译的相关理论总结出一些对人物描写的翻译有指导意义的规律。在汉译蒙的过程中,应始终保持“忠实原作,译文通顺、流畅,译者有较好的语言修养”的原则,在实际实践中,不能执意偏向“归化”或‘‘异化”的那一种翻译策略,应以“归化”与“异化”相结合的翻译策略为目标。在最大程度上保持各个方面与原文近似的前提下,也要注重译文语言文字上的通顺易懂。

论文目录

  • Abstract
  • 摘要
  • 导论
  • 第一章 汉蒙人物描写与文学翻译
  • 第一节 汉蒙人物描写的作用
  • 第二节 文学翻译理论
  • 第二章 汉蒙肖像描写的对比与翻译
  • 第一节 汉蒙肖像描写的概念及其要求
  • 第二节 汉蒙肖像描写及其翻译
  • 第三章 汉蒙行动描写的对比与翻译
  • 第一节 汉蒙行动描写的概念及其要求
  • 第二节 汉蒙行动描写及其翻译
  • 第四章 汉蒙语言描写的对比与翻译
  • 第一节 汉蒙语言描写的概念及其要求
  • 第二节 汉蒙语言描写及其翻译
  • 第五章 汉蒙心理描写的对比与翻译
  • 第一节 汉蒙心理描写的概念及其要求
  • 第二节 汉蒙心理描写及其翻译
  • 结语
  • 参考书目
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
    • [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
    • [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
    • [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
    • [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
    • [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
    • [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
    • [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
    • [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
    • [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
    • [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
    • [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
    • [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
    • [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
    • [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
    • [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
    • [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
    • [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
    • [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
    • [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
    • [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
    • [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
    • [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
    • [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
    • [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
    • [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
    • [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    汉语和蒙古语的人物描写的对比与翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢