论文摘要
语境(context)这个概念是最早在上世纪20年代由人类学家B-Malinowski提出来的。20世纪70年代以后,随着语义学和语用学等新语言学科的兴起和对语言研究的不断深入,越来越多的语言学家意识到了语境的重要性。众所周知,语言是文化的载体,具有深刻的文化内涵。而翻译属于语言活动,同时又是一种思维活动,其中包含着大量非语言因素。许多问题单从语言角度很难解决。它不是根据语言文字的表面意思、形式上的排列组合简单地进行转变,而是要透过语言文字的表面,深入进去,在语境的引导下,仔细揣摩体会原作者所表达的真正意图。它要求译者巧妙运用两种语言的不同的结构和文化知识,把一种语言的信息转换成另一种语言的信息。这就要求译者不仅要熟练掌握两种语言知识,同时也要尽可能综合利用语境,使翻译不但准确,而且得体。 翻译研究是一门学问,语境研究也是一门学问。翻译无论在理论上或实践上都离不开语境和对语境的研究。本篇论文从系统功能语言学语境观出发,探讨了语境的特点和分类,并分析了它的功能和在文学翻译中的作用。最后通过总结,进一步分析了系统功能语言学语境观的优点和不足。 论文第一部分为引言。介绍本文的研究问题及其背景和意义。 论文第二部分为正文,共分为五章。 第一章文献综述。作者首先介绍了语境研究的历史与现状,分析了语用学与翻译研究之间的关系。 第二章是从系统功能语言学语境观看语境的特点和分类。系统功能语言学语境观认为,语境分为文化语境和情景语境。这又牵涉到语言因素和非语言因素的问题。 第三章分析了语境的功能和它们在文学翻译中的作用。语境包括制约、阐释、衍义
论文目录
AcknowledgementsAbstract(Chinese)Abstract(English)IntroductionChapter One Literature Review1.1 Previous Research on the Study of Context1.2 The Relationship between Pragmatics and Translation Studies1.2.1 What is Translation Studies1.2.2 The Development of Pragmatics and Translation1.3 The Future of Translation StudiesChapter Two The Features and Types of Context2.1 Context of Culture2.1.1 The Influence of Context of Culture on Understanding2.1.2 The Influence of Context of Culture on Expression2.2 Context of Situation2.2.1 Field of Discourse2.2.1.1 The Background Intention of the Original Author2.2.1.2 The Background Frame of the Topic2.2.2 Tenor of Discourse2.2.2.1 The Figure's Character in Work2.2.2.2 The Relationship between the addresser and the addressee2.2.3 Mode of Discourse2.3 Context of Context2.3.1 Deciding Semantic Meaning2.3.2 Helping Us Understand Word's Point2.3.3 Helping Us Understand Sentence Structure2.3.4 Helping Us Understand the Relationship between Sentences2.4 ConclusionChapter Three The Functions of Context3.1 Function of Restriction3.1.1 Restricting Semantic Meaning3.1.2 Restricting Style3.2 Function of Interpretation3.2.1 Semantic Interpretation3.2.2 Pragmatic Interpretation3.3 Function of Derivation3.4 Function of ComplementChapter Four The Advantages and Disadvantages of Systemic-Functional Linguistics Context4.1 The Generation of Context4.2 The Dynamic Context4.3 The Advantages and Disadvantages of Systemic-Functional Linguistics ContextChapter Five ConclusionWorks Cited
相关论文文献
标签:系统功能语言学论文; 语境论文; 语用学论文; 文学翻译论文;
论语境在文学翻译中的作用 ——从系统统功能语言学的角度看
下载Doc文档