论文摘要
对于“幽默广告”这一特殊的现象,中西方有着不同的、形形色色的表现。许多人对此也进行过深入的研究。然而,综观前人的这些研究,我们可以发现,这些研究要么立足于具体事例解析,要么立足于技巧讲解,很少有人对其中的内容进行全面的抽象、概括与总结;并且在比较的角度上缺乏统一性。严格来说,很少有人对这一问题进行系统而深入的讨论,大多只取冰山一角,有“深度”而缺乏“广度”,更不用说对所有这些视角进行相关的比较。其实“幽默广告”是一个涵义丰富的现象,包含着“美学”“文学”“广告传播学”等多方面的因素,而这些因素互相之间也是存在着交叉、渗透的。本文以“幽默广告”为研究对象,入题研究,分析比较中外“幽默广告”的差异表现,包括意识形态和价值观方面的差异、文化和思维方式的差异以及其它细化的表现方式的差异等等。并且在分析的具体过程中,融入一些典型的中西方幽默广告事例进行佐证。在中西方幽默广告的相互借鉴与融合一章中,加入幽默广告在二语习得教学实践中的注意环节等等。为此,论文整体分三步走:第一步是对中西方幽默广告在意识形态和价值观以及文化和思维方式方面进行分析比较;第二步是选取典型的广告案例,以具体的广告案例来体现中西方幽默广告的相互借鉴和融合过程,并以对外汉语教学实践活动中阐释借鉴和融合应注意的举措;第三步是从中国幽默广告对传统元素的颠覆来展望前景。
论文目录
摘要Abstract第一章 绪论1.1 研究背景及实际意义1.2 主要研究内容1.3 国内外文献综述第二章 体现在幽默广告中的中西文化、意识形态差异2.1 意识形态与价值观差异体现2.1.1 从幽默广告看中西方的价值取向和社会关系差异2.1.2 从幽默广告语看中西思维方式的差异2.1.3 其他差异分析2.2 文化、思维方式的差异在语言运用上的体现2.2.1 中西幽默广告在语言以及运用技巧方面的比较2.2.1.1 我国和西方国家幽默广告中都采用的主要修辞格——夸张、比喻、拟人、借代、反语、重复与排比2.2.1.2 幽默广告语言中具有中国特色的修辞格——对偶和双关2.2.2 中外幽默广告其它运用技巧的比较第三章 中西方幽默广告的相互借鉴和互跨融合3.1 外国幽默广告在中国运用实践中的失败案例3.2 外国幽默广告在中国运用实践中的成功案例3.3 中国广告对西方文化的借鉴运用3.4 “国际主题、本土创作”的新理念3.5 文化教学在二语习得教学实践中的注意环节第四章 中国幽默广告的发展走向4.1 养生文化4.2 宗教信仰与民间文化4.3 文学艺术4.4 图腾文化4.5 饮食文化4.6 服饰文化4.7 民俗事象4.8 民间活动4.9 民间器物4.9.1 生活器物——秤、灯、算盘4.9.2 钟鼎兵器——盔甲等4.9.3 建筑装饰——铺首、衔环、钥匙等4.9.4 生活杂件——饭盒、茶杯、斧头镰刀等结语参考文献在校期间发表论文情况致谢附录 1附录 2
相关论文文献
标签:中外幽默广告论文; 比较与分析论文; 借鉴与融合论文; 发展前景论文; 中国元素论文;