论文摘要
被动范畴是各种语言中普遍存在的语法范畴。对于被动意义的表达,在不同语言中却并不相同。在汉语和俄语中,被动结构的表达和使用,既有相同之处,又有明显差异。通过分析比较,揭示俄汉语间被动结构的相关性和差异性,无论是从母语本体研究角度还是第二语言教学研究角度,都有重要的理论价值和现实意义。本文先分别将汉语和俄语中被动句依据不同的标记分类,进行分析论述。通过对俄汉被动结构的对比研究,联系二者在结构特点、语义特征、语用功能和语体修辞色彩方面的异同之处,针对对外汉语教学中出现的被动结构教学问题及留学生偏误现象,以有助于做出有效分析及解决方案的拟定。本文共分为六章。第一章绪论简要的叙述了研究汉俄语中被动结构的目的和意义、研究范围、内容和方法,并分别介绍了前人对汉语被动句、俄语被动结构的研究概况和现状。第二章主要介绍分析了俄语中被动结构的使用和表达,将不同标记形式作为分析研究的分类标准,主要是:带-С Я动词,被动形动词短尾及动词的第三人称或过去时形式。在俄语中,被动态意义的表达形式受到谓语动词的“性、数、格、时、体”的影响,形式不同意义上也有所差别。第三章分类研究了汉语中被动句的用法。主要分为:“被”字句及其变体,“遭、受、挨”字句和“是......的”被动句。并将“被”字句作为本章研究的重点。第四章是关于俄汉被动结构的对比研究,通过俄汉语间双向对比,从结构特点、语义特征、语用功能和语体修辞色彩方面这四个方面找出了二者的关联和差异。第五章主要讨论了在对外汉语教学中出现的问题,并通过分析HSK动态作文语料库中检索到的俄罗斯学生出现的被动结构错误例句,考察母语负迁移对他们学习汉语被动句的影响。针对不同水平的教学对象提出相应的教学建议。第六章为本文的结论,对全文进行了简洁的概括总结,同时指出论文中的不足,及下一阶段需要进行的工作内容。本文主要以汉俄语被动结构对比为重点,不但注重表达功能上的差异,更注重句法层面的对比;既有内容的描写,也有实例的解释。
论文目录
相关论文文献
- [1].俄罗斯汉语传播动因及模式研究[J]. 佳木斯大学社会科学学报 2019(06)
- [2].美国华裔子女汉语继承语教育现状与问题[J]. 比较教育研究 2019(12)
- [3].“一带一路”倡议与东南亚国家汉语推广策略[J]. 西部学刊 2019(21)
- [4].人民本位:瞿秋白汉语规划的基本特征[J]. 名作欣赏 2020(11)
- [5].留学生高级汉语综合课课程研究现状与展望[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
- [6].孔子学院发展中的“汉语+”和“+汉语”[J]. 国际汉语教学研究 2020(01)
- [7].国际生汉语网络流行语的习得研究[J]. 西安电子科技大学学报(社会科学版) 2020(01)
- [8].汉语复句研究回顾与展望[J]. 绥化学院学报 2020(05)
- [9].中亚地区汉语传播现状浅析[J]. 文化产业 2020(06)
- [10].“满式汉语”及其他——答戴昭铭先生之五[J]. 满语研究 2020(01)
- [11].中亚来华留学生的汉语认同研究[J]. 文学教育(上) 2020(09)
- [12].浅谈如何进行汉语国际教学中“敏感问题”的跨文化沟通[J]. 国际公关 2019(11)
- [13].汉语方言文白异读研究述评[J]. 北极光 2019(10)
- [14].3-5岁汉语儿童叙事能力发展的实验研究[J]. 中国特殊教育 2017(11)
- [15].汉语的百年沉浮[J]. 华夏文化 2018(02)
- [16].汉语请求行为潜层内容类别初探[J]. 文化学刊 2018(07)
- [17].新媒体环境下汉语生态的优化与保护[J]. 新媒体研究 2016(23)
- [18].俄、汉语数词语用意义的对比研究[J]. 辽宁师范大学学报(社会科学版) 2017(01)
- [19].印尼学生汉语习得的偏误类型和成因[J]. 海外华文教育 2017(01)
- [20].基于对比的对泰汉语助动词研究[J]. 江西科技师范大学学报 2017(02)
- [21].“一带一路”战略下汉语国际传播探索与思考[J]. 传播力研究 2017(03)
- [22].日据时期朝鲜汉语官话会话书《增补改正汉语独学》音系标记[J]. 东疆学刊 2017(03)
- [23].东南亚汉语传播与政治生态适应研究[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
- [24].学好汉语才回家[J]. 孔子学院 2017(04)
- [25].汉语重数[J]. 中国行政管理 2017(09)
- [26].汉语与南亚语关系研究百年回顾与展望[J]. 百色学院学报 2017(04)
- [27].浅析大众传媒在汉语国际化历程中的推动作用[J]. 新闻世界 2015(08)
- [28].汉语网络流行语的特点及翻译方法[J]. 山西青年 2020(02)
- [29].汉语 “水”[J]. 福建文学 2020(04)
- [30].藏区小学汉语实践教学现状与改进策略研究[J]. 科幻画报 2020(05)