现代汉语述宾式离合词离析形式研究

现代汉语述宾式离合词离析形式研究

论文摘要

在现代汉语中有一类述宾式的词,它们的构词语素之间结合得不够紧密,中间可以插入某些成分进行离析,我们称之为离合词,它是现代汉语里争议较多的语言现象之一。离合词有述宾、偏正、联合等多种形式,其中述宾式离合词总数最多,占90%以上。本文尝试将述宾式离合词作为研究对象,探讨离合词的离析形式与构成其的语素性质和语素语义之间的关系,以及述宾式离合词离析形式AxB的所具有的主观倾向性。首先,本文在前人研究的基础上,详尽地归纳出了述宾式离合词离析形式的具体类型。其次,通过考察构成述宾式离合词的内部语素的性质和语义,选取了影响离合词离析类型的语素性质和语义特征作为考察参照点,通过对具有不同离析类型的离合词小类的对比分析,探讨影响不同离析形式的语素语义特征。分析研究的结果证明语素的自由与粘着、自主与非自主、可数与不可数、抽象与具体、有生命和无生命等性质对离析类型都有一定的影响。最后,本文还通过对离合词离析形式在句子中的作用的分析,对离析形式的主观性和主观化进行了深入的探讨,得出离合词的离析形式在体现说话人的视角、表达说话人的情感和认识方面有一定的作用。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 目录
  • 绪论
  • 0.1 前人对现代汉语述宾式离合词的认识和研究
  • 0.1.1 前人对离合词的界定
  • 0.1.2 前人关于离合词的分类的研究
  • 0.1.3 前人关于离合词的离析形式的研究
  • 0.2 本文对述宾式离合词的界定
  • 0.3 本文的研究对象和范围
  • 0.3.1 本文的研究对象
  • 0.3.2 本文语料来源
  • 0.3.3 本文的研究范围
  • 第1章 述宾式离合词的离析情况考察
  • 1.1 述宾式离合词中动语语素后附带成分
  • 1.1.1 动语语素后附带非语法成分
  • 1.1.2 动语语素后附带语法成分
  • 1.2 述宾式离合词中宾语语素带修饰语
  • 1.2.1 宾语语素有名词做定语
  • 1.2.2 宾语语素有形容词或形容词词组做定语
  • 1.2.3 宾语语素有疑问代词或指示代词做定语
  • 1.2.4 宾语语素有人称代词或名词所有格做定语
  • 1.2.5 宾语语素有数量性成分作定语
  • 1.3 宾语语素O前置
  • 第2章 述宾式离合词离析类型与语素的语义特征的关系
  • 2.1 对述宾式离合词语素的语义特征的认识
  • 2.2 有"(V+附带成分)+O"离析形式的离合词考察
  • 2.2.1 离析形式"V+了/过/着+O"的考察
  • 2.2.2 离析形式"V+的+O"的考察
  • 2.2.3 动语语素V重叠时的离析形式考察
  • 2.2.4 离析形式"V+补语成分+O"的考察
  • 2.3 有"V+(修饰成分+O)"离析形式的离合词考察
  • 2.3.1 离析形式"V+(名词性定语+O)"的考察
  • 2.3.2 离析形式"V+(形容词性定语+O)"的考察
  • 2.3.3 离析形式"V+(人称代词/名词所有格+O)"的考察
  • 2.3.4 离析形式"V+(数量性成分+O)"的考察
  • 2.4 有宾语语素前置离析形式的离合词考察
  • 第3章 离合词离析形式的主观性和主观化研究
  • 3.1 离合词离析形式体现说话人的视角
  • 3.1.1 "V+了/着/过+O"体现说话人的视角
  • 3.1.2 动语语素重叠体现说话人的视角
  • 3.1.3 "V+趋向补语+O"的主观倾向性
  • 3.2 离析形式体现说话人的情感
  • 3.2.1 插入结果补语体现说话人的情感
  • 3.2.2 插入"个"体现说话人的情感
  • 3.2.3 插入O的修饰性成分体现说话人的情感
  • 3.2.4 插入格关系定语体现说话人的情感
  • 3.3 离析形式表现说话人的认识
  • 3.3.1 "V的O"的表达说话人的认识
  • 3.3.2 "V+可能补语+O"表达说话人的认识
  • 结语
  • 附录
  • 参考文献
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].“发誓”类离合词离析式介标隐、现机制探析[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2020(03)
    • [2].《现代汉语词典(第7版)》离合词讨论[J]. 洛阳理工学院学报(社会科学版) 2019(02)
    • [3].浅议《发展汉语》(第二版)综合系列教材中离合词的编写[J]. 教育教学论坛 2019(17)
    • [4].制约“着迷”类离合词入境介标隐、现机制探讨[J]. 语言与翻译 2017(04)
    • [5].离合词的音系特征及其神经基础研究[J]. 语言研究 2018(01)
    • [6].浅析泰国学生离合词的使用偏误[J]. 汉字文化 2018(19)
    • [7].几种离合词词典编纂问题研究——兼及对离合词界定的一些思考[J]. 辞书研究 2017(05)
    • [8].现代汉语“介引”类离合词研究综述[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2017(06)
    • [9].对外汉语教学中常用离合词的用法[J]. 才智 2016(20)
    • [10].“见面”类离合词及其准构式语言接口研究[J]. 语言与翻译 2016(03)
    • [11].离合词的性质[J]. 戏剧之家 2014(15)
    • [12].离合词合用离合式及省略离合式的“研”与“教”[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版) 2014(06)
    • [13].对外汉语离合词教学研究[J]. 黄山学院学报 2015(01)
    • [14].浅析离合词“见面”的演变及用法[J]. 南国博览 2019(04)
    • [15].外国留学生学习汉语离合词的偏误分析[J]. 中国多媒体与网络教学学报(下旬刊) 2019(11)
    • [16].汉语“离合词”维译研究[J]. 知识文库 2020(03)
    • [17].印尼留学生动宾离合词习得偏误类型及教学研究——以“帮忙”和“见面”为例[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(05)
    • [18].针对汉语国际教育专业的离合词教学法研究[J]. 语文学刊 2016(12)
    • [19].关于留学生“离合词教学”的一些思考[J]. 语文学刊 2010(19)
    • [20].关于离合词的几个问题的刍议[J]. 语文学刊 2010(19)
    • [21].汉语离合词分类及偏误研究综述[J]. 知识文库 2018(11)
    • [22].对外汉语动宾式离合词常见偏误分析[J]. 现代职业教育 2016(30)
    • [23].对外汉语离合词偏误分析[J]. 知识文库 2016(14)
    • [24].对外汉语教学中常见的离合词类型及偏误分析[J]. 散文百家(新语文活页) 2017(01)
    • [25].对外汉语离合词的思考[J]. 唐山文学 2017(02)
    • [26].外国留学生学习汉语离合词的偏误分析[J]. 明日风尚 2017(10)
    • [27].浅谈离合词在对外汉语中的偏误及教学对策[J]. 商业故事 2016(33)
    • [28].印尼留学生动宾离合词习得偏误类型及教学策略——以“帮忙”和“见面”为例[J]. 中华少年 2015(14)
    • [29].“离合词”现象成因分析[J]. 山西广播电视大学学报 2019(01)
    • [30].韩国留学生汉语离合词的习得偏误及教学策略[J]. 亚太教育 2019(06)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    现代汉语述宾式离合词离析形式研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢