论文摘要
奥古斯特·威廉·施莱格尔(1767-1845)是德国浪漫主义初期的领军人物,他不仅在美学、建筑学、语言学、文艺批评等方面造诣颇深,而且在翻译领域也颇有建树,堪称是一位出色的翻译家和翻译理论家。他坚持“翻译一切”,并主张“翻译既要忠实原文又要体现诗意”。他的这一主张成为西方翻译理论最重要的思想资源之一。本文通过史料分析、归纳等研究方法,系统梳理施莱格尔的诗化翻译观,旨在揭示其诗化翻译观的精髓及其对德国乃至西方翻译理论所做出的贡献。论文首先简要介绍施莱格尔的生平及其学术成就,并对其翻译方面的成就着重进行分析。其次,全面、系统梳理施莱格尔的诗化翻译观,探讨其翻译观的内涵意义。论文第三部分论述施莱格尔诗化翻译观产生的来源。第四部分对其诗化翻译观指导下的翻译作品进行分析,同时指出其翻译作品的不足之处。本文的结论是:施莱格尔的诗化翻译观体现了翻译的最高境界,即“诗”化的翻译。翻译的关键不在于对原文的语言及内容进行表层的模仿,而在于深入挖掘原文的精髓,用艺术语言创造出一种新的诗意效果。
论文目录
相关论文文献
- [1].施莱格尔的“新神话”诗学及其“诗性共和国”理想[J]. 中外文论 2016(02)
- [2].对弗·施莱格尔《论小说的信》的几点思考[J]. 青年文学家 2016(33)
- [3].“诗”与共和主义——对施莱格尔形而上学思想的一种诠释[J]. 现代哲学 2014(04)
- [4].浪漫·思辨·建构——A.施莱格尔的艺术学思想[J]. 东南大学学报(哲学社会科学版) 2013(05)
- [5].施莱格尔的“无限性”理论探究[J]. 哲学动态 2011(08)
- [6].关于F.施莱格尔艺术研究的“断片”式解读[J]. 浙江艺术职业学院学报 2009(02)
- [7].论弗·施莱格尔的小说理论与创作实践[J]. 外国文学研究 2008(01)
- [8].弗·施莱格尔的中国观与18—19世纪之交的欧洲汉学[J]. 国际汉学 2020(03)
- [9].施莱格尔关于“浪漫诗”理论的历史解释原则[J]. 现代哲学 2013(02)
- [10].“古希腊”与“新神话”——施莱格尔的诗论及文明反思意义[J]. 粤海风 2019(02)
- [11].弗·施莱格尔的反基础主义哲学与美学[J]. 外国语文 2019(01)
- [12].施莱格尔与启蒙运动的原则[J]. 信阳师范学院学报(哲学社会科学版) 2019(06)
- [13].爱欲升华的叙事 略论F.施莱格尔的《卢琴德》[J]. 上海文化 2014(11)
- [14].弗·施莱格尔诗作中的舒伯特艺术歌曲创作[J]. 大舞台 2011(09)
- [15].浪漫诗、批评与教化——浪漫主义诠释学的原初建构[J]. 天津社会科学 2020(02)
- [16].黑格尔批判施莱格尔“反讽”说的思考[J]. 长江师范学院学报 2018(05)
- [17].珍邮撷锦(41)[J]. 上海集邮 2012(12)
- [18].一株芝麻香型白酒高温大曲的施莱格尔氏菌的分离与鉴定[J]. 生物技术通报 2012(11)
- [19].德国浪漫派的“哲学观”[J]. 学术月刊 2012(02)
- [20].吴宓的翻译思想与德国翻译家的影响[J]. 外国语文研究 2020(01)
- [21].“诗”与“存在”之思——施莱格尔与海德格尔之比较[J]. 东吴学术 2012(04)
- [22].施莱格尔的“新神话”解析[J]. 湖南社会科学 2012(03)
- [23].精神的成长:柏林浪漫派影响下的施莱尔马赫[J]. 现代哲学 2014(04)
- [24].小说《卢琴德》中的浪漫情感[J]. 兰州教育学院学报 2018(05)
- [25].论反讽的形而上学意蕴及其独特价值[J]. 现代哲学 2015(04)
- [26].PIANO ARTISTRY[J]. 钢琴艺术 2015(07)
- [27].当代油画家的雕塑创作[J]. 东方艺术 2008(01)
- [28].UNESCO加强与中国科学院的合作[J]. 世界教育信息 2018(24)
- [29].弗里德里希·施莱格尔与文学的绝对[J]. 长江学术 2017(02)
- [30].论耶拿浪漫派的机智观及其思想史意义——以弗·施莱格尔为中心[J]. 外国美学 2017(01)