屈折词缀的缺失与中介语语法的损伤

屈折词缀的缺失与中介语语法的损伤

论文摘要

二语习得者时而使用、时而省略屈折词缀标记是二语习得的一个显著特点。而且,这种现象会在整个二语习得过程中持续出现。问题在于这种持续性的形态问题是否意味着中介语句法系统的损伤?本研究在最简方案框架下通过考察二语习得者的定式句法知识,探讨了近年来的中介语形态和句法损伤之争,进而讨论了中介语形态系统与句法系统之间的关系。对中国英语学习者的个案和横断面研究表明,虽然他们英语中题元动词上的屈折词缀时常缺失,但他们依然区分定式与非定式。首先,他们在定式动词和非定式动词的使用上表现出不对称性。其次,在定式句中他们能够正确地将题元动词置于否定词、动词短语副词以及被搁浅的量化词的右侧;在疑问句中也不将题元动词提升至C位置。再次,他们在几乎所有的定式句中都使用了显性的主格主语,并使用了许多专门核查英语定式功能语类T上强EPP特征的填补词there和it。最后,当功能语类T的一致形态标记出现时,几乎没有发生一致错误。以上结果说明,虽然二语习得者经常省略使用题元动词上的屈折词缀,但他们已经掌握了英语的定式句法知识,定式句中的不定式动词实际上是定式动词的缺省形式。因此,中介语的功能语类T、与之相连的特征及其一致、格特征核查系统都是完好无损的,即中介语句法系统是无损伤的。实验结果还表明,二语习得者虽然省略使用了大量的词缀性质的屈折词缀,但他们能够准确使用、甚至过度使用异干互补屈折形态。这是中介语句法系统无损伤的又一有力证据。他们这种屈折形态方面的习得差异可以在分布形态学、双机制理论以及语言习得理论框架内得到较好的解释。在实验数据的基础上,本文提出了“中介语形态句法单向关系假说”。另外,文章还对二语中屈折词缀缺失的具体原因通过实验作了进一步的探讨,并提出二语习得者对屈折形态的使用是他们“形态能力”的一部分,对它的习得需要较长的时间。文章最后还指出了此研究的不足以及今后的研究方向。

论文目录

  • 摘要
  • ABSTRACT
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 Research Background
  • 1.2 Research Questions and Objectives
  • 1.3 Structure of the Dissertation
  • Chapter 2 Literature Review
  • 2.1 Inflectional Optionality
  • 2.2 Root Infinitives in L1 Grammars
  • 2.3 Inflectional Optionality in L2 Grammars
  • 2.4 Problems with the Previous Studies
  • 2.5 Improvement of the Present Study
  • Chapter 3 The Theoretical Framework
  • 3.1 The Grammar Model of the Minimalist Program
  • 3.2 Cross-Linguistic Variation
  • 3.3 Functional Categories
  • 3.4 Features and Feature-Checking
  • 3.5 Finiteness in English and Chinese
  • Chapter 4 The Present Study
  • 4.1 Hypotheses
  • 4.2 The Case Study
  • 4.3 The Cross-Sectional Study
  • 4.4 Acquisition of the Suppletive Be
  • 4.5 Theoretical Accounts
  • Chapter 5 Causes of Missing Inflection in L2
  • 5.1 Testing of the Previous Accounts
  • 5.2 Other Factors Affecting Inflection Suppliance in L2
  • 5.3 Morphological Competence
  • Chapter 6 Concluding Remarks
  • References
  • Appendices
  • 攻读学位期间发表的学术论文
  • 相关论文文献

    • [1].彝族学生习作中的彝汉中介语现象分析[J]. 林区教学 2017(03)
    • [2].国内中介语变异研究综述[J]. 北京科技大学学报(社会科学版) 2016(06)
    • [3].中介语用能力测试评述[J]. 安徽文学(下半月) 2017(02)
    • [4].韩国学生汉语中介语平均句长与句长分布发展研究[J]. 淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 2016(01)
    • [5].中介语僵化研究综述[J]. 当代教育理论与实践 2015(10)
    • [6].近十年国内汉越中介语研究综述[J]. 现代语文(语言研究版) 2009(05)
    • [7].汉彝中介语研究及其思考——以宁蒗彝族自治县为例[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(02)
    • [8].僵化现象的中介语语用学视角[J]. 文教资料 2009(02)
    • [9].汉语中介语语料库中的汉字偏误处理研究[J]. 语料库语言学 2016(02)
    • [10].显性语法教学对中介语石化现象的影响--基于非英语专业大学生英语写作错误分析的实证研究[J]. 校园英语 2017(09)
    • [11].对中介语中僵化现象的认识[J]. 北方文学 2017(11)
    • [12].浅析汉英中介语话题突出结构产生的根源[J]. 青年文学家 2017(27)
    • [13].英语写作中的中介语僵化现象研究[J]. 考试周刊 2017(74)
    • [14].国内近十五年中介语研究综述[J]. 山海经 2015(15)
    • [15].中介语本质特征相关研究述评[J]. 神州 2014(14)
    • [16].中介语理论探析[J]. 飞天 2011(22)
    • [17].英语写作中中介语偏误的分析与建议[J]. 智库时代 2019(09)
    • [18].生成语法框架下有关中介语研究的综述[J]. 安阳师范学院学报 2018(03)
    • [19].类属空间对英语中介语构建的影响机制研究[J]. 海外英语 2018(20)
    • [20].概念整合理论下英语中介语发展研究[J]. 黑龙江教育学院学报 2017(03)
    • [21].中介语错误视角下评看句酷写作批改网[J]. 海外英语 2015(20)
    • [22].中介语发展模式及其教学思想[J]. 海外英语 2016(07)
    • [23].英语教学中的“中介语僵化”现象[J]. 高考 2017(27)
    • [24].汉语中介语语料库研究新进展[J]. 牡丹 2016(02)
    • [25].二语习得中介语理论研究综述[J]. 鸭绿江(下半月版) 2015(01)
    • [26].英文影视减少少数民族学生中介语的调查[J]. 小说评论 2013(S1)
    • [27].中介语可变性在文体方面的研究[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 2012(04)
    • [28].中介语研究对翻译教学的意义[J]. 宜春学院学报 2011(05)
    • [29].从语言意识差异角度分析汉英中介语[J]. 太原理工大学学报(社会科学版) 2010(03)
    • [30].近十年国内英语中介语错误研究述评[J]. 重庆交通大学学报(社会科学版) 2009(01)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    屈折词缀的缺失与中介语语法的损伤
    下载Doc文档

    猜你喜欢