论文摘要
“互文性与翻译”这一课题是翻译研究中较新的领域。自从克里斯蒂娃提出这一概念以来,国内外众多翻译理论家都曾致力于互文性的理论研究。《牡丹亭》是我国一部优秀的古典戏剧作品,富有深厚的民族文化底蕴,其语言和文化方面都牵涉到很强的互文性,给文本理解和翻译带来极大的困难。本文首先回顾了互文性理论及《牡丹亭》译本的研究现状,接着从互文性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互文性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互文性”的分类提出笔者自己关于互文性的定义和分类的观点,将互文性置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟、典故和体裁、规范等方面就两译本进行对比分析,总结归纳两个译本的特点,揭示互文性理论能够对译者理解原文本、恰当创造目的文本产生积极作用,并填补了从互文性角度对比分析《牡丹亭》两个译本的空白。本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分五章进行具体阐述。第一部分是对互文性和翻译之间关系的探讨。第一章引言部分介绍了作者选题的理论基础、本选题的意义、可行性等,并介绍了本论文的研究目的和结构。第二章给出与本选题相关的文献综述,包括对于《牡丹亭》、《牡丹亭》译本以及互文性理论研究现状的综述。第三章回顾了互文性理论的起源和发展,以及不同学者对于“互文性”定义和范畴的划分,并在此基础上提出了笔者自己的观点。此外,本章进一步阐释了互文性与翻译的密切联系。文章的第二部分则是作者所选译本的个案分析。第四章在对《牡丹亭》中的互文元素进行简要描述和对翻译过程中处理互文标志进行基本探讨后,本章在本文作者关于“互文性”定义及类别划分的框架下,从显性互文性和成构互文性两个方面对《牡丹亭》两个译本进行对比分析,研究两位译者在互文性的影响下,对互文标志采取的不同翻译策略。最后,作者在第五章结论部分指出,互文性对于翻译实践的指导意义,值得作进一步的研究。
论文目录
相关论文文献
- [1].论互文性及其参照下的翻译研究[J]. 长沙师范专科学校学报 2010(03)
- [2].以互文性理论分析《追忆似水年华》与《圣经》的关系[J]. 海外英语 2020(01)
- [3].翻译研究中的互文性误读、误用与滥用[J]. 上海翻译 2018(06)
- [4].互文性理论对我国翻译研究的影响——基于1994年—2017年研究成果的统计分析[J]. 濮阳职业技术学院学报 2018(02)
- [5].西方互文性理论对读者中心论的影响与建构[J]. 名作欣赏 2018(24)
- [6].互文性理论与汉英翻译教学[J]. 中国教育技术装备 2016(24)
- [7].互文性理论的发展阶段、现状与问题分析[J]. 理论界 2015(11)
- [8].初探互文性理论对古筝教育的启示[J]. 亚太教育 2016(13)
- [9].浅淡互文性理论在阅读教学中的应用[J]. 中华活页文选(教师版) 2020(03)
- [10].互文性综述[J]. 课程教育研究 2015(10)
- [11].从互文性角度谈多模态理论在网络对话分析中的作用——以百度胥渡吧为例[J]. 校园英语 2016(33)
- [12].谈互文性阅读教学对语文“深度阅读”的有效实现[J]. 作文成功之路(上) 2016(12)
- [13].从互文性理论解读《红楼梦》书名的不同翻译[J]. 校园英语 2017(01)
- [14].“互文性”观照与民办本科英语专业教学范式建构[J]. 校园英语 2017(01)
- [15].浅析互文性理论下的语文教学[J]. 中学语文 2017(09)
- [16].互文性语境中河南民间艺术的自我调整与发展策略[J]. 缤纷 2016(11)
- [17].运用互文性解读唤醒沉睡的文化记忆——以《涉江采芙蓉》的教学为例[J]. 中华活页文选(教师版) 2017(05)
- [18].《驾驶我的车》互文性解读[J]. 青年文学家 2017(05)
- [19].《持家》与圣经的互文性解读[J]. 青年文学家 2017(15)
- [20].On English Translation of Fortress Besieged from the Intertextual Perspective[J]. Comparative Literature:East & West 2016(02)
- [21].互文性重议[J]. 芒种 2017(06)
- [22].互文性视域下的翻译个案研究[J]. 明日风尚 2017(15)
- [23].《罗森格兰兹和吉尔登斯敦之死》与《哈姆雷特》的互文性解读[J]. 青年文学家 2017(29)
- [24].导游翻译的互文性研究[J]. 浙江旅游职业学院学报 2008(04)
- [25].互文性与舞剧叙事的关系[J]. 民族艺术研究 2018(06)
- [26].《王牌对王牌》节目的互文性研究[J]. 西部广播电视 2019(03)
- [27].新闻传播中的互文性探析[J]. 传媒论坛 2019(20)
- [28].中国优秀传统文化精神的互文性传承[J]. 艺术评论 2017(10)
- [29].从互文性视角探析英语文学名著的翻译策略[J]. 海外英语 2017(22)
- [30].从篇际互文性看网络节日祝福段子的话语趋势[J]. 铜陵职业技术学院学报 2017(04)