中国英语学习者口语中Very和Too的使用情况研究 ——一项基于语料库的研究

中国英语学习者口语中Very和Too的使用情况研究 ——一项基于语料库的研究

论文摘要

本研究旨在揭示中国学习者口语中高频强势词very和too的使用情况。研究问题主要有:学习者是否有过多使用或过少使用这两个强势词的倾向?他们的用法是错误的还是正确的?为了回答上述研究问题,研究者将学习者语料与本族语者语料进行对比,以求发现学习者和本族语者对这两个强势词的使用差异。研究所用的学习者语料选自中国学习者英语口笔语语料库(简称SWECCL),本族语者语料选用的是英国国家语料库(简称BNC)的口语部分。通过语料库检索工具(Concordancer),研究者检索了very和too以及它们的搭配情况。通过数据统计分析,本研究得出以下主要发现:一、与本族语者相比,中国英语学习者有过度使用very的倾向,但对too的使用上,并不存在此倾向,表明中国英语学习者过度使用very很可能是受到母语迁移的影响,微观个案分析得出的结果也支持这一点。另外,与强势词very相比,too的词汇意义相对狭窄,使用也不如very活跃。二、在使用very和too的搭配方面,中国英语学习者似乎没有任何难度,但在他们的口语表达中仍然出现very与动词或介词等类似的错误搭配。有趣的是,本族语者的表达中也存在类似情况。very的误用或多或少反映了口语表达的特点,但不能说明误用只是学习者的特有现象。与very不同,too的使用只有在学习者语料中才出现错误搭配。微观分析表明,too的误用与母语迁移相关,例如,take good care of被误用为take too care about(太关心)。三、在与very相关搭配中,very important在学习者语料中出现频次最高,而在本族语者语料中则是very much。有趣的是,very much在学习者语料中却不在6个高频搭配之列。学习者过少使用very much可能与话题不同有关。在与too相关搭配中,too much是学习者与本族语者唯一的最高频搭配,一定程度上说明学习者在口头表达中将too much作为语块在使用。本研究的结果对教学具有一定的指导意义。外语教学课堂可基于语料库及其工具提供相关词汇练习,这种做法不但可以提高教学效果,也能提高学习者对高频词汇复杂性的认识。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 中文摘要
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Motivation of the study
  • 1.2 Need for the study
  • 1.3 Significance of the study
  • 1.4 Structure of the thesis
  • Chapter Two Literature Review
  • 2.1 Definitions of key terms
  • 2.1.1 Intensifiers
  • 2.1.2 Collocation
  • 2.2 Related empirical studies
  • 2.2.1 Related macro studies
  • 2.2.2 Related micro studies
  • 2.3 Summary
  • Chapter Three Methodology
  • 3.1 Research questions
  • 3.2 Materials
  • 3.2.1 Introduction to SWECCL
  • 3.2.2 Introduction to BNC
  • 3.3 Statistic tools
  • 3.4 Preparing data
  • 3.5 Counting data
  • 3.6 Procedures for case analysis
  • 3.7 Summary
  • Chapter Four Results and Discussion
  • 4.1 Normalized frequency of very and too in SWECCL and SBNC
  • 4.2 Collocations of very and too in SWECCL and SBNC
  • 4.2.1 Types of collocations of very and too in SWECCL and SBNC
  • 4.2.2 Most frequently used collocations of very and too in SWECCL and SBNC
  • 4.3 Case analysis
  • 4.4 Summary
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 Major findings and pedagogical implications
  • 5.2 Limitations of the study
  • 5.3 Suggestions recommended for future studies
  • References
  • Appendix Collocations of very and too in SWECCL and BNC
  • 相关论文文献

    • [1].中国英语学习者反事实表达使用情况研究[J]. 外语教学与研究 2019(06)
    • [2].英汉话题结构对中国英语学习者的影响[J]. 文学教育(下) 2020(07)
    • [3].凝固化对二语句法加工的影响——基于中国英语学习者的事件相关电位研究[J]. 淮北师范大学学报(哲学社会科学版) 2020(04)
    • [4].中国英语学习者篇章朗读中停顿的语音学研究[J]. 吉林省教育学院学报 2019(06)
    • [5].文本强化对中国英语学习者回指释义和阅读理解的影响研究[J]. 外语电化教学 2017(03)
    • [6].基于眼动技术的中国英语学习者的词典使用研究[J]. 科教导刊(上旬刊) 2017(07)
    • [7].中国英语学习者思辨能力研究现状和新展望[J]. 当代教育实践与教学研究 2017(01)
    • [8].基于语料库的中外口语程式语的对比研究[J]. 文教资料 2016(24)
    • [9].管中窥豹:中国英语学习者写作欠佳的几点原因[J]. 校园英语 2017(10)
    • [10].在线配音对中国英语学习者语音清晰度与可理解度的影响[J]. 外语教学 2020(06)
    • [11].输入频率和语义对中国英语学习者与格习得的影响——基于混合效应模型的分析方法[J]. 外语教学 2020(02)
    • [12].中国英语学习者社会规范加工的外语效应机制[J]. 现代外语 2020(03)
    • [13].评价理论视域下中国英语学习者议论文中的介入性词块研究[J]. 解放军外国语学院学报 2020(04)
    • [14].中国英语学习者变量约束加工的眼动研究[J]. 外语教学与研究 2020(05)
    • [15].中国英语学习者汉语运动事件言语表征中的反向概念迁移的实证研究[J]. 外语与外语教学 2017(01)
    • [16].从语言负迁移视角分析中国英语学习者的错误[J]. 河西学院学报 2017(01)
    • [17].不同水平中国英语学习者心理词库组织及发展的实证研究[J]. 外国语言文学 2017(02)
    • [18].任务类型对中国英语学习者听力理解结果的影响研究[J]. 现代外语 2017(02)
    • [19].中国英语学习者的言语产出后效[J]. 外语教学与研究 2016(01)
    • [20].中国英语学习者的隐喻理解策略及理解模型建构[J]. 外语教学与研究 2014(01)
    • [21].基于教学语法视角下中国英语学习者主谓一致习得状况初探[J]. 吉林省教育学院学报(上旬) 2013(07)
    • [22].中国英语学习者交际策略的使用特征研究[J]. 宁夏大学学报(人文社会科学版) 2013(04)
    • [23].浅谈中国英语学习者的中式英语及其解决措施[J]. 海外英语 2010(10)
    • [24].中国英语学习者篇章功能语块使用情况的调查[J]. 武汉科技学院学报 2008(02)
    • [25].中国英语学习者翻译方向性的影响因素探究——基于回归分析的实证研究[J]. 西安外国语大学学报 2020(03)
    • [26].中国英语学习者对自移运动事件中运动方式表达的习得研究[J]. 外语与外语教学 2019(05)
    • [27].中国英语学习者隐性知识和显性知识发展研究[J]. 外语教学与研究 2018(06)
    • [28].中国英语学习者与英语母语者“做”类动词语义韵比较研究[J]. 外语学刊 2016(06)
    • [29].中国英语学习者在同侪反馈中汉语和英语的使用情况探究[J]. 山东外语教学 2016(05)
    • [30].中国英语学习者花园幽径句错位效应强度研究:计算语言学视角[J]. 中文信息学报 2016(06)

    标签:;  ;  ;  ;  

    中国英语学习者口语中Very和Too的使用情况研究 ——一项基于语料库的研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢