汉英口译中含有多重前置定语名词短语的研究

汉英口译中含有多重前置定语名词短语的研究

论文摘要

本研究将探讨汉英口译中含有多重前置定语的名词短语的处理方法。在汉语中经常会有大量带有多项前置定语的名词短语出现。这些多项前置定语长度比较长而且逻辑关系复杂,给汉英口译工作带来了困难,也是影响口译质量的潜在因素,若处理不当,极易造成误译。Gile曾指出“长串前置定语和嵌入式句子的结构处理”是造成口译失败的两项重要原因。带有多项前置定语的名词短语的处理是影响到口译质量的一个难点。处理好带有多项前置定语的名词短语可以有效分配口译时间和精力,提高口译质量。本文以功能翻译理论学派的翻译目的论,Gile的精力分配模式及图式理论作为理论指导,以真实的现场口译语料为研究对象,通过仔细的观察性研究,旨在总结口译过程中口译员处理带有多项前置定语的名词短语的有效的处理技巧,通过理论探讨使用这些技巧的原因,并考察其对口译质量的影响。本研究得到以下结论:1.汉英含有多重前置定语的名词短语最大的区别是语序,其根源是两种语言逻辑思维的差异。因此,找出二者之间的语序差异,并在此基础上来分析总结口译技巧是合理的。2.通过观察所收集的现场口译语料,本文归纳出十种常用技巧来处理汉语带有多重前置定语的名词短语,即介词结构(40%)、顺译(19%)、省略(14%)、定语从句(7%)、补充说明(3%)、意译(3%)、词序调整(3%)、非动词形式(包括过去分词、现在分词和不定式)(3%)、分译(2%)、合译(1%)以及这些技巧的组合使用(5%)。运用这些技巧时,大部分带有多重前置定语的名词短语的译成英语时语序会发生变化。3.合理运用这些技巧可以帮助口译员有效分配口译时间和精力,大大提高口译质量,更好地完成口译目的。4.图式可以极大减少短期记忆的负担。习得的图示可以进行自动操作,而完全的自动操作需要学习和理解操作规范。当汉语中含有多重前置定语的短语的口译技巧被转换为图式储存于大脑后,可以取得更好的口译效果。本文是对汉英口译中带有多重前置定语的名词短语的口译技巧的探索性研究,对于解决口译中遇到的实际困难和口译教学培训具有一定的参考价值。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Chapter Ⅰ Introduction
  • 1.1 The Need for the Study
  • 1.2 The Purpose and Significance of the Study
  • 1.3 The Structure of the Thesis
  • Chapter Ⅱ An Overview of Interpreting
  • 2.1 An Introduction to Interpreting
  • 2.2 Definition of Interpreting
  • 2.3 The characteristics of Interpreting
  • 2.3.1 Instantaneity(or Promptitude)
  • 2.3.2 Independence
  • 2.3.3 Comprehensiveness
  • 2.4 The Categorization of Interpreting
  • Chapter Ⅲ Literature Review
  • 3.1 The Concept of the Attributive
  • 3.2 Comparison between Chinese and English Attributives
  • 3.2.1 The Constituents of Attributives
  • 3.2.2 The Classification of Attributives
  • 3.2.3 The Position of Attributives
  • 3.3 The Ordering of Multiple Pre—attributives
  • 3.4 The Categories of Multiple Pre-attributives in Chinese
  • 3.4.1 Co-ordinate Multiple Pre-attributives
  • 3.4.2 Progressive Multiple Pre-attributives
  • 3.4.3 Embedded Multiple Pre-attributives
  • 3.4.4 Multiple Pre-attributives with Complex Logical Meaning Relations
  • Chapter Ⅳ Theoretical Framework
  • 4.1 Functionalist Translation Theory
  • 4.1.1 Text Function
  • 4.1.2 Skopos Principle
  • 4.1.3 Function Plus Loyalty Principle
  • 4.1.4 Translational Action
  • 4.1.5 Summary
  • 4.2 Effort Model
  • Chapter Ⅴ Methodology:An Observational Study
  • 5.1 Research Questions
  • 5.2 Methodology
  • 5.3 Materials
  • 5.4 Procedure
  • Chapter Ⅵ Data Analysis and Results Discussion
  • 6.1 Data Analysis
  • 6.2 Techniques Observed in the Transcripts
  • 6.2.1 Preposition Structure
  • 6.2.2 Linear Interpreting
  • 6.2.3 Omission
  • 6.2.4 The Attributive Clause
  • 6.2.5 Amplification
  • 6.2.6 Paraphrasing
  • 6.2.7 Readjustment of the Word Order
  • 6.2.8 Non-verb forms
  • 6.2.9 Segmentation
  • 6.2.10 Fusion
  • 6.2.11 Summary
  • Chapter Ⅶ Conclusion
  • 参考文献
  • Appendix: Transcript
  • 攻读硕士学位期间发表学术论文情况
  • Acknowledgments
  • 相关论文文献

    • [1].前置定语的过去分词的例析及初探[J]. 语文学刊(外语教育与教学) 2011(12)
    • [2].色彩词超常前置定语的衍生规律及形成原因[J]. 毕节学院学报 2008(02)
    • [3].论英语名词短语的多项前置定语[J]. 福建师大福清分校学报 2013(03)
    • [4].低变异输入频率对英语前置定语过去分词构式习得的影响[J]. 英语教师 2018(15)
    • [5].语境对二语构式学习中占位的影响[J]. 现代外语 2019(06)
    • [6].英汉名词定语对比分析[J]. 现代语文(语言研究版) 2008(09)
    • [7].英汉前置定语的对比分析研究[J]. 青春岁月 2013(11)
    • [8].“优化学术环境”笔谈之一 中国特色人文社会科学评价体系的根本任务与原则遵循[J]. 改革 2016(02)
    • [9].医学英文摘要写作[J]. 护士进修杂志 2018(08)
    • [10].词性相同,意义相远[J]. 中学生百科 2009(08)
    • [11].科技英语名词前置定语的连用[J]. 中国科技翻译 2010(04)
    • [12].新目标英语八年级(上)语言要点与中考(Units 9~10)[J]. 中学英语园地(八年级版) 2010(12)
    • [13].如何准确理解定语从句[J]. 甘肃教育 2015(03)
    • [14].英语与古代汉语“名量词”比较研究[J]. 黑龙江科技信息 2011(31)
    • [15].关于接力小说《我是谁》[J]. 中国边防警察 2013(06)
    • [16].中考相似词语辨析[J]. 初中生 2012(36)
    • [17].Unit 9 Saving the earth[J]. 时代英语(高二) 2009(06)
    • [18].两点“定”名词[J]. 中学英语之友(高三版) 2009(02)
    • [19].交通部白皮书汉译英中的词语简练[J]. 海外英语 2019(01)
    • [20].浅谈新闻英语的特点[J]. 安徽工业大学学报(社会科学版) 2008(02)
    • [21].英语定语修饰语的前置与后置分析[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2012(02)
    • [22].汉英定语语序的对比[J]. 湛江师范学院学报 2012(01)
    • [23].新目标九年级Unit 15重难点解析[J]. 中学英语之友(初三版) 2009(03)
    • [24].浅析汉英长定语的翻译技巧[J]. 海外英语 2019(23)
    • [25].不同频率分布的语言输入对两类英语构式的促学研究[J]. 现代外语 2017(04)
    • [26].论英语定语在句子中的翻译[J]. 校园英语 2014(26)
    • [27].形容词作修饰语时前置与后置[J]. 初中生必读 2011(03)
    • [28].英语中的定语种种及用法[J]. 考试周刊 2008(30)
    • [29].浅谈美英文学报刊的写作特点[J]. 科技信息 2011(15)
    • [30].英语形容词作前置定语时语序的规律[J]. 卫生职业教育 2008(01)

    标签:;  ;  ;  

    汉英口译中含有多重前置定语名词短语的研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢