Reverse Cultural Shock in Intercultural Communication

Reverse Cultural Shock in Intercultural Communication

论文摘要

不同文化背景的人们之间的往来和有记载的历史一样漫长,在一种文化中长大的人,总会因为总总原因,如贸易、战争、探索或求学而踏上异国他乡的土地。从古至今,对于未知领域强烈的好奇心,使得人们从未停止过对异域文化的探索。随着全球一体化的深人,现代科技的发展,交通条件的改善,互联网的普遍,各国之间的交往日益频繁。对于进入不同的文化将会遭受“文化冲击”并经历跨文化适应,出国者都会有所准备,国内外对此也已经有较多的研究,人们甚至可以在新闻报刊上阅读关于文化冲突的介绍和讨论。因此,当人们离开母文化,面对新文化的冲击时,他们已经有所准备,因而也能更好的适应。然而,对于回国后人们将会面临的“反向文化冲突”,人们却知之甚少,国内外学者对此也少有研究。反向文化冲突的概念是Scheuts在1944年最早提出的,当时主要研究的是在海外多年的士兵返回本国时遇到的困难问题。反向文化冲突主要是指出国人员在离开本土相当一段时间内,经历了异文化的冲突、适应过程后,回到母国时对于曾经熟悉、现在却可能是陌生的母文化环境产生类似于进入新文化后的不熟悉、误读等现象。国外已有的的研究结果表明,归国人员对于回国后的再适应问题缺乏心理和物质上的准备,反向文化适应的问题确实存在。在中国,越来越多的人以留学、移民、经商或劳务等方式前往世界各地。近年来,由于中国经济的快速发展和国内环境的改善,许多“海归派”选择回国工作、生活,并且,这类人员回国的人数有不断增加的趋势。但有关他们回国后将会面临“反向文化冲突”问题,却没有引起归国者本身以及学术界足够的关注。当人们带着已经潜移默化的行为和习惯再次回归母文化的时候,经常会面临许多不适应,包括物质层面的不适应和社会文化层面的不适应。归国人员是否能够马上转换角色,以原来的文化符号或方式顺利地生活工作,还是需要重新适应、定位?他们是完全放弃在新文化中学到的东西,还是将两种文化进行融合?他们对于母文化是不是会有一种新的观察和认识?这些问题都是反向文化冲突研究所要探讨的主要问题。本文将探讨什么是反向文化冲突,并从多角度分析引起反向文化冲突的原因、表现和阶段,并提出解决的办法,对归国者顺利地克服反向文化冲突,将是一篇全面而详细地指导。笔者也希望通过本文,能够引起我国对归国人员的反向文化冲突问题的重视。

论文目录

  • Acknowledgements
  • Abstract
  • 摘要
  • 1. Introduction
  • 1.1 Significance and Adjectives of the Study
  • 1.2 Organization of the Dissertation
  • 2. Literature Review
  • 2.1 Definition of Reverse Culture Shock
  • 2.2 Studies on Reverse Culture Shock
  • 2.3 Key Theories of Reverse Culture Shock
  • 2.3.1 Gullahorn and Gullahorn –“An Extension of the U-Curve Hypothesis”(1963)
  • 2.3.2 Judith Martin –“The Intercultural Reentry: Conceptualization and Directions for Future Research”
  • 2.3.3 Janet Bennett –“Transition Shock: Putting Culture Shock in Perspective”(1998)
  • 2.3.4 James L. Citron: Four Dimensions of the Re-entry Experience (1996)
  • 3. Culture Shock
  • 3.1 Definitions of Culture Shock
  • 3.2 Sample Cases of Culture Shock
  • 3.3 Culture Shock: The U-Curve Adjustment
  • 3.3.1 The Honeymoon Stage
  • 3.3.2 Shock Stage: Rejection & Regression
  • 3.3.3 Recovery Stage
  • 4. Reverse Culture Shock: Symptoms & Stages
  • 4.1 Cases of Reverse Culture Shock
  • 4.1.1 Case 1
  • 4.1.2 Case 2
  • 4.1.3 Case 3
  • 4.1.4 Case 4
  • 4.2 Symptoms of Reverse Culture Shock
  • 4.2.1 Feeling like a Foreigner
  • 4.2.2 Feeling disconnected from your community
  • 4.2.3 Feelings of uselessness
  • 4.2.4 Feeling of alienation
  • 4.2.5 Feeling of Reverse Homesickness
  • 4.3 Stages of Reverse Culture Shock
  • 4.3.1 Euphoria
  • 4.3.2 Shock
  • 4.3.3 Readaptation
  • 5. Coping With Reverse Culture Shock
  • 5.1 Factors Affecting Reverse Culture Shock
  • 5.1.1 Personal Factors
  • 5.1.1.1 Age and Gender
  • 5.1.1.2 Status
  • 5.1.1.3 Academic Level
  • 5.1.1.4 Individual Awareness and Preparation
  • 5.1.1.5 Employment Prospects and Opportunities to Apply New Knowledge
  • 5.1.2 Interpersonal factor
  • 5.1.2.1 Change of Relationship with Family Members and Friends
  • 5.1.2.2 Sympathetic Support System
  • 5.1.3 Cultural Factors
  • 5.1.3.1 Ethnocentrism
  • 5.1.3.2 Prior Intercultural Experience
  • 5.1.3.3 Cultural Immersion
  • 5.1.3.4 Similarity of Host and Home Culture
  • 5.2 Suggested Strategies to Cope With Reverse Culture Shock
  • 5.2.1 Styles of Dealing with Reverse Culture Shock
  • 5.2.1.1 Free Spirits
  • 5.2.1.2 Detached
  • 5.2.1.3 Reassimilator
  • 5.2.1.4 Integrators
  • 5.3 Suggested Strategies to Minimize Reverse Culture Shock
  • 5.3.1 Make Good Preparation
  • 5.3.2 Acknowledge Difference
  • 5.3.3 Seek Support
  • 5.3.4 Cultivate Sensitivity
  • 5.3.5 Intercultural Training
  • 5.4 Outcome of Reverse Culture Shock
  • 6. Conclusion
  • References
  • 相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

    Reverse Cultural Shock in Intercultural Communication
    下载Doc文档

    猜你喜欢