汉语广告语言修辞幻象研究

汉语广告语言修辞幻象研究

论文摘要

修辞学是研究提高语言表达效果的规律的语言科学,是以修辞活动为自己的研究对象的一门科学。近年来,修辞学的研究有了新的拓展。21世纪初谭学纯、朱玲的《广义修辞学》的出版,给修辞学注入了新的活力,也宣告了广义修辞学的诞生。长期以来,广告语言的研究对语言表层的词语研究居多,即使对于修辞表达的研究也仅停留在表象。而广义修辞学开拓了广告语言研究的新思路。本课题主要研究修辞幻象在汉语广告语言中的应用,从汉语广告语言修辞幻象形成的动机目的、基础、途径和典型幻象、应注意的问题等方面展开。并以大量的广告语言为基础,以广义修辞学为理论指导,结合心理学、语言学、社会学和传播学等多个学科的知识阐述。全文共分八个部分展开论述。前言部分主要介绍修辞幻象的含义、相关研究现状、研究意义及研究方法。以下从广告语言制造修辞幻象的目的动机、、广告语言修辞幻象的实现途径、广告语言制造修辞幻象的辅助手段等方面阐述论证,并通过一些典型案例研究来论证观点。最后论述了广告语言制造修辞幻象应注意的问题,以及广告语言制造修辞幻象的意义。结语部分简要论述了课题的主要内容、研究意义、不足之处和尚待解决的问题。广告语言的修辞幻象研究是一个全新的视角,可以进一步加强人们对广告语言的理解,也为广告从业人员进行广告语言的创作提供一定的帮助。另外,本课题将提升人们对广义修辞学的认识,对深入理解修辞幻象这一新的修辞学研究视角起到促进作用。

论文目录

  • 致谢
  • 摘要
  • Abstract
  • 前言
  • 0.1 修辞幻象的含义及其基本特征
  • 0.2 广告语言修辞幻象的含义
  • 0.3 相关研究现状
  • 0.4 研究意义及研究方法
  • 0.4.1 研究意义
  • 0.4.2 研究方法
  • 第一章 广告语言修辞幻象的形成
  • 1.1 动机和目的
  • 1.2 必要性
  • 1.3 可行性
  • 1.3.1 心理学基础
  • 1.3.2 语言学基础
  • 1.3.3 社会学基础
  • 1.3.4 传播学基础
  • 第二章 广告语言制造修辞幻象的途径
  • 2.1 修辞学途径
  • 2.1.1 汉字形貌修辞
  • 2.1.2 语音修辞
  • 2.1.3 语法修辞
  • 2.1.4 语体修辞
  • 2.1.5 修辞格
  • 2.1.6 语言的陌生化
  • 2.2 广告学途径
  • 2.2.1 诱发情感需要
  • 2.2.2 增加产品附加值
  • 2.2.3 营造理想化意境
  • 第三章 广告语言制造修辞幻象的辅助手段
  • 3.1 视觉图像手段
  • 3.2 音乐手段
  • 3.3 广告重复手段
  • 第四章 广告语言修辞幻象的典型案例分析
  • 4.1 女性美幻象
  • 4.2 男性魅力幻象
  • 4.3 情感体验幻象
  • 4.4 心情愉悦幻象
  • 4.5 人生哲理幻象
  • 4.6 科学幻象
  • 第五章 广告语言制造修辞幻象应注意的问题
  • 5.1 受众的不同
  • 5.2 产品、接受渠道的不同
  • 第六章 广告语言制造修辞幻象的意义
  • 6.1 修辞学意义
  • 6.1.1 提高语言表达效果
  • 6.1.2 拓宽修辞应用领域
  • 6.2 美学意义——给人审美的享受
  • 6.3 社会经济意义
  • 结语
  • 参考文献
  • 攻读硕士期间发表论文及科研成果
  • 详细摘要
  • Abstract
  • 相关论文文献

    • [1].汉语广告嫁接少数民族语言的潜在优势及前景[J]. 贵州民族研究 2015(05)
    • [2].汉语广告语言奥妙无穷[J]. 阅读与写作 2008(07)
    • [3].汉语广告语英译探究[J]. 时代教育(教育教学版) 2008(08)
    • [4].汉语广告双关语佳译赏析[J]. 现代语文(语言研究版) 2017(05)
    • [5].浅谈汉语广告修辞的心理机制及英译[J]. 现代企业教育 2014(08)
    • [6].汉语广告中四字词组的英译法[J]. 科教文汇(上旬刊) 2008(10)
    • [7].汉语广告中语码转换的顺应性解读[J]. 电子制作 2013(10)
    • [8].汉语广告语的顺应性解释[J]. 中北大学学报(社会科学版) 2009(01)
    • [9].以认知角度看汉语广告中的隐喻[J]. 厦门广播电视大学学报 2010(03)
    • [10].跨文化视角下的汉语广告英译[J]. 海外英语 2020(01)
    • [11].汉语广告语中的修辞及其英译[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版) 2008(03)
    • [12].“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J]. 学理论 2009(22)
    • [13].汉语广告语特质探微[J]. 作家 2009(06)
    • [14].仿词在英汉语广告中的应用[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2009(12)
    • [15].汉语广告语言奥妙无穷[J]. 应用写作 2008(09)
    • [16].基于语言模因论的汉语广告语英译策略研究[J]. 才智 2019(14)
    • [17].浅析英语广告的语言特点、修辞手法以及对汉语广告英译的启示[J]. 吉林省教育学院学报(学科版) 2010(05)
    • [18].英语广告与汉语广告中的文化差异(英文)[J]. 语文学刊(外语教育教学) 2015(02)
    • [19].广告四字词组英译举隅[J]. 海外英语 2013(08)
    • [20].论汉语广告语言的“善”[J]. 湖南第一师范学报 2008(03)
    • [21].初探汉语广告中的仿拟及试译[J]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 2010(12)
    • [22].汉语广告的语用分析[J]. 中北大学学报(社会科学版) 2008(05)
    • [23].从英语广告的语言特征探讨汉语广告的英译技巧[J]. 青春岁月 2015(07)
    • [24].汉语广告语言中成语模因的语用分析[J]. 大家 2012(05)
    • [25].论修辞在汉语广告中的运用[J]. 科技信息 2010(23)
    • [26].标记性在广告中的刷新作用[J]. 海外英语 2016(17)
    • [27].从变通视角看汉语广告的英译[J]. 企业导报 2016(06)
    • [28].功能目的论视角下汉语广告英译的修辞探析[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2014(07)
    • [29].汉语广告语言中意识形态的变迁[J]. 首都外语论坛 2014(00)
    • [30].英汉语广告中的语言变异现象[J]. 长江丛刊 2020(02)

    标签:;  ;  ;  

    汉语广告语言修辞幻象研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢