从接受理论视角看《论语》的翻译

从接受理论视角看《论语》的翻译

论文摘要

《论语》是记载孔子思想的重要儒家经典,是世界上最具影响力的经典书籍之一。该书内容博大精深,涉及伦理道德、政治、哲学、文学、教育等多方面,对中国的文化产生了极其深刻的影响。因此该书吸引了众多学者的翻译和诠释。基于上述事实,作者对《论语》的翻译产生了巨大的研究兴趣。在本文中,作者试图从接受理论的视角对这一部中国典籍的英译进行比较研究。作者选取了《论语》在不同时期的三个英译本,从接受理论的角度出发比较不同译本对《论语》的不同诠释,并进一步探讨不同翻译背后的原因。全文共五章。第一章介绍本文的研究背景,研究问题,研究方法以及研究的意义。第二章提出了接受理论,并介绍其主要两个概念“期待视野”和“未定性”,同时还分析了这两个概念对于文学翻译研究的借鉴意义。第三章对孔子、《论语》和《论语》主要的英译本进行了回顾,并介绍了目前为止对《论语》翻译所作的主要研究。在第四章中,作者先介绍了论文中研究的三位译者及其作品的情况。然后,作者运用接受理论对三个英译本进行比较研究。第五章是对本文所做研究的总结并提出进一步研究的设想。本文对《论语》的三个跨世纪的英译本进行了比较研究,目的不在于评价孰优孰劣,而在于探讨《论语》出现众多不同译本的原因。文章认为,《论语》像一个无比丰富的矿藏,并非通过一次性的阐释就能穷尽对它的发掘。而且,一个译本不可能同时满足不同历史阶段不同读者的需求。只有通过多个译本多次的发掘,我们才能不断接近完成对它的认识。

论文目录

  • Abstract(English)
  • Abstract(Chinese)
  • Chapter One Introduction
  • 1.1 Research background
  • 1.2 Research questions
  • 1.3 General structure of this thesis and methodology
  • 1.4 Significance of this thesis
  • Chapter Two Reception Theory and Literary Translation
  • 2.1 General introduction of reception theory
  • 2.1.1 The definition of reception theory
  • 2.1.2 Origin and development
  • 2.2 Main concepts
  • 2.2.1 Horizon of expectations
  • 2.2.2 Indeterminacy of the text and vacancy of meaning
  • 2.3 Close relationship between reception theory and literary translation
  • 2.3.1 The realization of the text meaning
  • 2.3.2 Translator’s recreation and translation process
  • Chapter Three The Translation of The Analects
  • 3.1 About Confucius and The Analects
  • 3.1.1 Confucius
  • 3.1.2 The Analects
  • 3.2 The English translations of The Analects
  • 3.3 Studies of the translation of The Analects
  • Chapter Four Contrastive Study among the Three English Versions
  • 4.1 Data of this thesis
  • 4.1.1 James Legge’s version (in 1893)
  • 4.1.2 Authur Waley’s version (in 1938)
  • 4.1.3 Charles Muller’s version (in 2004)
  • 4.1.4 Reasons for choosing the three versions over others
  • 4.2 Method of contrastive study
  • 4.3 Contrastive study among the English versions
  • Chapter Five Conclusion
  • 5.1 General summary of this thesis
  • 5.2 Possible contribution to the study of this field
  • 5.3 Limitations and suggested further research
  • Bibliography
  • Acknowledgements
  • 相关论文文献

    • [1].浅析《论语》中的孝道[J]. 汉字文化 2020(06)
    • [2].论语章句[J]. 荣宝斋 2019(05)
    • [3].论语的人生智慧[J]. 劳动保障世界 2018(19)
    • [4].论语的人生智慧[J]. 劳动保障世界 2018(22)
    • [5].大家论语[J]. 中国报业 2017(01)
    • [6].《论语》无“育”字与孔子的“修己”思想[J]. 中国青年社会科学 2017(02)
    • [7].论语节录[J]. 东方艺术 2017(04)
    • [8].《论语》多种称谓与书名问题[J]. 孔子研究 2017(03)
    • [9].《论语》的沿革[J]. 科教文汇(上旬刊) 2015(08)
    • [10].《论语》知多少?[J]. 小雪花(小学快乐作文) 2019(12)
    • [11].《论语·乡党》中的礼仪分析[J]. 明日风尚 2020(04)
    • [12].论语的人生智慧[J]. 大众心理学 2020(03)
    • [13].《论语》[J]. 小学生优秀作文 2020(11)
    • [14].论语的人生智慧[J]. 大众心理学 2020(04)
    • [15].论语的人生智慧[J]. 大众心理学 2020(05)
    • [16].《论语·先进》[J]. 视野 2020(10)
    • [17].读《论语》的四个方法[J]. 视野 2020(10)
    • [18].论语新话[J]. 初中生 2017(Z4)
    • [19].论语:儒者的诤言[J]. 小学生作文选刊 2016(09)
    • [20].管窥《论语》中的“君子之道”[J]. 青年文学家 2015(32)
    • [21].快乐论语[J]. 小学阅读指南(3-6年级版) 2013(12)
    • [22].论语新读[J]. 小学生(新读写) 2012(01)
    • [23].快乐论语[J]. 小学阅读指南(3-6年级版) 2012(02)
    • [24].论语新读[J]. 小学生(新读写) 2012(11)
    • [25].学《论语》之后……[J]. 小学生(探索心理) 2010(06)
    • [26].谭景伟的幸福:居然北大讲《论语》[J]. 新世纪周刊 2008(01)
    • [27].君子:《论语》理想生命格性之“间接说”[J]. 今古文创 2020(21)
    • [28].《论语》中孔子愠怒言论的道德判断[J]. 南通大学学报(社会科学版) 2020(01)
    • [29].《论语》言说动词研究[J]. 绥化学院学报 2020(05)
    • [30].《论语》“从心所欲”之“从”[J]. 品位经典 2020(06)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    从接受理论视角看《论语》的翻译
    下载Doc文档

    猜你喜欢