论文摘要
12-13世纪的中亚《古兰经注释》(Al-Tafsir)是我国宋代地方政权——喀喇汗(Qarahan)王朝(公元8401212年)后期的一部突厥语重要文献,系喀喇汗王朝接受伊斯兰教后,为便于当时中亚突厥诸部族学习伊斯兰教教义而用突厥语注释《古兰经》(Quran)的文献语言,对研究中世纪突厥语言史,特别是研究作为喀喇汗王朝主体部族的维吾尔族的语言史弥足珍贵。本研究以前苏联突厥学家А.К.鲍罗夫科夫整理刊布的俄文版《12-13世纪中亚〈古兰经注释〉词汇》(A.K.Borovkov,ЛексикасреднеазиатскоготефсираⅫ-ⅩⅢвв.Изд.Восточнойлитературы.М., 1963)为依据,对注释性的词汇例句进行分析,在此基础上撰写一部以共时描写为主兼比较研究的语言学专著。本研究的基本内容为:概论。包括《古兰经注释》文献语言的特点、与喀喇汗王朝时期玉素甫·哈斯·哈吉甫的《福乐智慧》(Yüsuf Has adip, qutad ubilik)、麻赫穆德·喀什噶里的《突厥语大词典》(Mahmud al-kasgari, divanlu at at-türk)和阿合买提·玉格乃克的《真理的入门》(Ahmet Yüknek, hibatal-haqa’iq/atebetu’l haqa’iq)诸文献语言之间的关系、国内外研究简述等。第一章,语音,包括元音音位、辅音音位、元音和谐、音节结构的描写,语音系统的比较研究等。第二章,词法。包括名词、形容词、数词、量词、代词、副词、动词、连词、后置词、助词、叹词、摹拟词及其语法范畴的描写。第三章,句法。包括短语、句子及其结构类型。第四章,词汇。包括词汇的构成和构词法。附录一:《古兰经注释》语言语法形式索引;附录二:《古兰经注释》语言词汇索引,包括标注外来词词源;附录三:《古兰经注释》语言专用名词;附录四:《古兰经》突厥语译文与汉译文对照(依据马坚《古兰经》汉译本);附录五:《古兰经注释》原始文本;附录六:А.К.鲍罗夫科夫《〈古兰经〉词汇注释》导言。经初步研究,可以发现,不同于喀喇汗王朝11世纪时期的《福乐智慧》和《突厥语大词典》,12-13世纪中亚《古兰经注释》的语言形态特点已经发生了一些明显变化。例如,7-11世纪的古代突厥文献语言中:①名词宾格形态标记有-IG(-(I|¨)/-u/-ig/-(u|¨)g)和-NI(-n(I|¨)/-ni)两套,但前者居优势,而在该文献中则-NI形式开始居优势;②名词方向格形态标记为-GARU(-aru/-qaru/-g(a|¨)r(u|¨)/-k(a|¨)r(u|¨))、与格形态标记为-GA(-a/-qa/-g(a|¨)/-k(a|¨)),而在该文献中方向格则基本消失,其语义功能为与格-GA所承担。③动词条件式的形态标记为-sar/-s(a|¨)r,而在该文献中辅音(-sa/-s(a|¨))r开始发生脱落。这些特点为始于14世纪的察合台文献语言所继承,而现代突厥诸语言的宾格形态标记为-NI一套,-IG则已完全消失;方向格-GARU也已消失;动词条件式的形态标记演变为-sa/-s(a|¨)。7-11世纪的古代突厥文献语言因连词欠发达,表现在句法方面则是复句类型相对较少,但在该文献中,由于阿拉伯-波斯语连词的借入,复句类型开始丰富起来。词汇方面,由于受到阿拉伯和波斯书面文学语的影响,该文献吸收了相当数量的阿拉伯-波斯语借词(专门的宗教术语除外)。直到今天,这些借词仍不同程度地保留于现代突厥诸语言并得到广泛使用。需要说明,因本文研究范围所限,上述内容未在文内展开系统讨论。研究方法方面,本研究以结构主义理论为指导,以共时描写为主、比较研究为辅。基于语料库语言学的方法,建立原始文本语料库;通过编程处理,对文献语言的语法属性进行标注,生成相应的中间库和带有汉语直译的隔行对照文本。在此基础上,对全部语言信息进行穷尽式的共时描写和比较分析。较之活的口语,文献语言具有封闭和静态特点,因此采用语料库语言学的研究方法可以彻底避免描写分析中语言信息的丢失现象。
论文目录
相关论文文献
- [1].《古兰经译注》出版发行[J]. 回族研究 2016(04)
- [2].独立之后摩洛哥古兰经学校发展[J]. 课程教育研究 2014(09)
- [3].《〈古兰经〉百科问答》(第一部)出版[J]. 回族研究 2010(03)
- [4].音韵铿锵蕴涵美,文体译笔风格新——评介林松教授《〈古兰经〉韵译》[J]. 回族研究 2015(02)
- [5].伊本·凯西尔编著《古兰经注》中文译本出版发行[J]. 中国穆斯林 2011(02)
- [6].诺贝尔古兰经新馆:绿洲[J]. 现代装饰 2014(10)
- [7].阿联酋 别只为奢华而来[J]. 今日民航 2010(03)
- [8].中亚《古兰经注释》动词的式范畴[J]. 民族语文 2009(06)
- [9].《石头读古兰经》出版发行[J]. 中国穆斯林 2012(04)
- [10].中亚《古兰经注释》动词的态范畴[J]. 民族语文 2010(06)
- [11].《拜达维古兰经注》成为中国内地经堂教材考略[J]. 中国穆斯林 2020(02)
- [12].中亚《古兰经注释》名词的格范畴[J]. 民族语文 2008(05)
- [13].斋月如期[J]. 人物画报 2010(18)
- [14].马金鹏先生与《〈古兰经〉译注》[J]. 中国穆斯林 2011(06)
- [15].《宁夏大学哲学学术文库·〈古兰经〉伦理思想研究》[J]. 回族研究 2016(01)
- [16].阿拉伯世界的广告[J]. 中国广告 2009(10)
- [17].弘“古兰”大义 扬正道精神——怀念林松先生[J]. 回族研究 2015(02)
- [18].《古兰经译注》及其注释研究[J]. 中国穆斯林 2011(04)
- [19].使者马天英[J]. 回族文学 2010(04)
- [20].伊本·凯西尔及其《古兰经注》[J]. 中国穆斯林 2017(03)
- [21].留学生在华不适应的自我阅读疗愈探索——以巴基斯坦留学生为例[J]. 祖国 2018(13)
- [22].基于古兰经的伊斯兰文化传播机制分析[J]. 西北民族大学学报(哲学社会科学版) 2011(05)
- [23].世界[J]. 中国印刷 2016(05)
- [24].安发 一路欢歌游大马[J]. 知识经济(中国直销) 2018(09)
- [25].双面土耳其[J]. 旅游 2009(02)
- [26].新加坡无国界之旅[J]. 企业观察家 2015(08)
- [27].畜产品食用的禁忌文化[J]. 农村养殖技术 2010(19)
- [28].西行散记(七章)[J]. 散文诗世界 2018(07)
- [29].猜一猜[J]. 北京文学(精彩阅读) 2016(01)
- [30].公民不服从的合宪性[J]. 法治湖南与区域治理研究 2012(02)