英汉名词动化特征及其形成机制的比较研究

英汉名词动化特征及其形成机制的比较研究

论文摘要

名词动化现象无处不在,报纸上、文学作品中,还有人们的日常生活中都可以遇到。许多国内外学者都关注于此语言现象。该文旨在将英汉中的名词动化现象进行对比研究,主要从其特征和认知机制两个方面来探讨此语言现象。该文对名词动化现象给予阐述举例,回顾国内外学者对此的研究,将英汉名词动化进行多维对比,最后得出结论。此外,该文在前面学者研究的基础上为该对比设计和归纳了新的名词动化的分类。研究发现,英汉名词动化在生成机制上有很大的相似性。首先,英汉的名词动化在特征比较上有相同、类似及其不同之分,有类似的使用特征,有完全一致的语用效果;其次,英语和汉语的名词动化离不开隐喻和转喻机制;而且,尽管在特征分析方面对其有不同的分类,但研究发现,英语和汉语中的名词动化认知机制基本一致;再者,在数据收集和分析的过程中,发现英语和汉语中的名词动化词类分布存在差异;最后,转喻和隐喻互为一体,在名词动化的认知理解过程中相互作用,仅仅涉及转喻机制的名词动化是存在的,但仅仅涉及隐喻机制的名词动化是不存在的,必须同时依赖转喻机制。英汉名词动化机制的研究同样也对文化交际、语言习得、翻译等其他领域以一定的启发。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • Preface
  • 1. The proposal of the thesis
  • 2. Methodologies and objectives of the thesis
  • 3. Organization of this thesis
  • Chapter 1 Introduction
  • 1.1 A general description of denominal verbs
  • 1.2 The use of English and Chinese denominal verbs
  • 1.3 Classifications of denominal verbs
  • 1.4 Data collecting for this thesis
  • Chapter 2 A literature review of English and Chinese denominal verbs
  • 2.1 Previous researches of English and Chinese denominal verbs by scholars abroad
  • 2.2 Previous researches of English and Chinese denominal verbs by scholars at home
  • 2.3 Summary
  • Chapter 3 A comparative study of characteristics of English and Chinese denominalverbs
  • 3.1 Theoretical background for the comparative study of characteristics
  • 3.2 A comparative study of English and Chinese denominal verb types
  • 3.2.1 Identical denominal verb types in English and Chinese
  • 3.2.2 Near-identical denominal verb types in English and Chinese
  • 3.2.3 Distinct denominal verb types in English and Chinese
  • 3.3 Near-identical uses of English and Chinese denominal verbs
  • 3.4 Identical rhetorical effects of English and Chinese denominal verbs
  • 3.5 Data analysis
  • Chapter 4 Formation mechanisms of English and Chinese denominal verbs
  • 4.1 Theoretical background of mechanism study
  • 4.1.1 Conceptual metaphor theory and conceptual blending theory
  • 4.1.2 Metonymy theories
  • 4.2 Formation mechanisms of identical denominal verb types in English and Chinese
  • 4.2.1 An illustration of formation mechanisms of identical denominal verb types in English and Chinese
  • 4.2.2 Data analysis of formation mechanisms of identical denominal verb types in English and Chinese
  • 4.3 Formation mechanisms of near-identical denominal verb types in English andChinese
  • 4.3.1 An illustration of formation mechanisms of near-identical denominal verb types in English and Chinese
  • 4.3.2 Data analysis of formation mechanisms of near-identical denominalverb types in English and Chinese
  • 4.4 Formation mechanisms of distinct denominal verb types in English and Chinese
  • 4.4.1 An illustration of formation mechanisms of distinct denominal verb types in English and Chinese
  • 4.4.2 Data analysis of formation mechanisms of distinct denominal verb types in English and Chinese
  • Chapter 5 Conclusion
  • 5.1 Findings about English and Chinese denominal verbs from this thesis
  • 5.2 Implication of this thesis
  • 5.3 Limitations of this thesis
  • 5.4 Suggestions for future study
  • References
  • List of Tables
  • List of Figures
  • Acknowledgements
  • Articles Published during M.A.Study
  • 相关论文文献

    • [1].何谓“sentence”?[J]. 音乐研究 2020(01)
    • [2].Analysis How Context Remove Language Ambiguity[J]. 校园英语 2016(35)
    • [3].2016英国国家课程考试 KS2(六年级)语法、标点和拼写[J]. 上海教育 2016(35)
    • [4].Types and description rules of knowledge elements about methods in academic papers[J]. Journal of Library Science in China 2016(00)
    • [5].做家务啦!(英文)[J]. 阅读 2017(37)
    • [6].Discussion of the Translation Session in Shanghai Gaokao English Examination from a Critical Perspective[J]. 校园英语 2017(18)
    • [7].Contrast Analysis on Chinese and English Sentence Structures Based on Subject-prominent and Topic-prominent Features[J]. 校园英语 2017(16)
    • [8].On Syntactical Features of John F. Kennedy's Inaugural Speech[J]. 校园英语 2017(22)
    • [9].跟着大师学写作(英文)[J]. 疯狂英语(高中版) 2017(05)
    • [10].高手学堂(英文)[J]. The World of Chinese 2011(01)
    • [11].Developing Sentence Sense[J]. 海外英语 2018(06)
    • [12].How to understand relations within the sentence[J]. 校园英语 2018(36)
    • [13].顺序排一排(英文)[J]. 阅读 2016(69)
    • [14].Milestone in the Protection of Human Rights on the Part of the Accused ——From the Supreme People’s Court recovery of death sentence approval authority[J]. Human Rights 2011(04)
    • [15].An Analysis of Li's Prose The Great Goal with Gee's "the Seven Building Tasks"[J]. 学术界 2016(10)
    • [16].A Funny Linguists Joke[J]. 英语世界 2019(11)
    • [17].Study of Sentiment Classification for Chinese Microblog Based on Recurrent Neural Network[J]. Chinese Journal of Electronics 2016(04)
    • [18].Affixes Implications[J]. 校园英语 2019(28)
    • [19].Subtracting Integers[J]. 中学生数学 2019(20)
    • [20].名人名言[J]. 初中生必读 2009(11)
    • [21].Exercises of Addition and Subtraction[J]. 疯狂英语(双语世界) 2019(02)
    • [22].Good Ways to Learn[J]. 今日中学生 2012(33)
    • [23].Simplification of English Sentence Pattern Structure in the Teaching of Translation and Grammar[J]. 海外英语 2014(20)
    • [24].The roles of pitch and duration in sentence accent of Chinese discourse[J]. Chinese Journal of Acoustics 2012(02)
    • [25].The Translation of the Long English Sentence[J]. 中国校外教育 2015(04)
    • [26].A Research on Chinese-English Translation Strategies of Non-Subject Sentences in Government Reports[J]. 校园英语 2019(38)
    • [27].精选材料 构建情境——Oxford English 1 B The second periodof Unit 2 Smal animals教学设计[J]. 辽宁教育 2009(04)
    • [28].Sense of Humor[J]. 小学生学习指导 2015(18)
    • [29].Key & Answer Sheet[J]. 英语大王 2013(09)
    • [30].On the Analysis of Negation in English Teaching[J]. 海外英语 2014(07)

    标签:;  ;  ;  ;  ;  

    英汉名词动化特征及其形成机制的比较研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢