俄语双关语的翻译研究

俄语双关语的翻译研究

论文摘要

双关是俄汉两种语言中十分常见的一种修辞格,从广告语到文学作品,随处可见双关的使用。它主要利用同音异义、谐音或一词多义表达隐含的思想和感情,表现力和修辞色彩极强,因此在俄汉语中都得到了广泛的应用,是塑造人物形象的主要手段之一。本文论述了俄汉语双关辞格的定义、分类、应用和构成对比,认为俄语双关分为多义双关、同音双关和语音—语义双关三大类,而汉语则分为语义双关和谐音双关两类。运用双关时,应注意语体及语境的要求,避免造成交流障碍与误解。双关这一辞格蕴含的内在文化信息及民族性,决定了俄汉语双关辞格的运用及修辞效果的不同。通过对比,可看出双关具有极强的特定语言和文化色彩,因此双关语的翻译问题一直被译界视为难点,但其并不是绝对不可译的。考虑到双关独特的修辞效果,随着中西文化交流的加深,双关语的翻译是非常重要的,关键在于翻译的方法。要真正翻译好双关语,译者必须摆脱语言形式的束缚,致力于语言效果,在忠于原文作者和忠于译文读者之间找到最佳平衡点。本文最后一章着重研究了俄语双关语的翻译策略,在大量实例的基础上总结出俄语双关语的四种翻译方法:直译法、意译法、加注法、再造法,以期丰富翻译理论,完善翻译技巧,促进翻译实践水平的提高。

论文目录

  • 摘要
  • Abstract
  • 第1章 绪论
  • 1.1 课题研究的背景及意义
  • 1.1.1 本课题的学术背景
  • 1.1.2 课题研究的意义
  • 1.2 国内外文献综述
  • 1.2.1 俄罗斯研究综述
  • 1.2.2 我国研究综述
  • 1.3 本文主要研究内容
  • 第2章 双关语的界定
  • 2.1 双关语的概念
  • 2.1.1 俄语辞书的界定
  • 2.1.2 汉语辞书的界定
  • 2.1.3 俄汉双关语定义对比
  • 2.2 双关语的应用
  • 2.2.1 语体要求
  • 2.2.2 语境要求
  • 2.3 本章小结
  • 第3章 俄汉双关语的构成对比
  • 3.1 俄语双关语的构成
  • 3.1.1 多义双关语
  • 3.1.2 同音双关语
  • 3.1.3 语音—语义双关语
  • 3.2 汉语双关语的构成
  • 3.2.1 语义双关语
  • 3.2.2 谐音双关语
  • 3.3 本章小结
  • 第4章 俄语双关语的翻译问题
  • 4.1 双关语的可译性
  • 4.2 俄语双关语的翻译策略
  • 4.2.1 双关语的直译法
  • 4.2.2 双关语的意译法
  • 4.2.3 双关语的加注法
  • 4.2.4 双关语的再造法
  • 4.3 本章小结
  • 结论
  • 参考文献
  • 例证来源
  • 致谢
  • 相关论文文献

    • [1].汉英双关语差异之文化解读[J]. 文化学刊 2017(07)
    • [2].法语广告双关语的概念整合解读[J]. 湘南学院学报 2016(03)
    • [3].关联理论视角下广告双关语的应用与研究[J]. 科技与创新 2014(23)
    • [4].英汉双关语对比分析[J]. 赤子(上中旬) 2015(11)
    • [5].双关语与翻译[J]. 英语知识 2010(06)
    • [6].浅谈《了不起的盖茨比》中双关语的翻译[J]. 青年文学家 2018(09)
    • [7].商店名——花样百出的双关语[J]. 疯狂英语(口语版) 2015(11)
    • [8].双关语的可译性探索[J]. 青年文学家 2013(32)
    • [9].英汉双关语对比与翻译[J]. 新课程(上) 2013(11)
    • [10].一语双关,“译”箭双雕——谈如何翻译英语中的双关语[J]. 新东方英语(大学版) 2012(04)
    • [11].浅析英文广告中的双关语现象及其翻译策略[J]. 青年文学家 2012(23)
    • [12].双关语的妙用[J]. 课堂内外创新作文(初中版) 2013(02)
    • [13].概念整合理论下的双关语研究[J]. 考试周刊 2013(07)
    • [14].框架语义学视角的广告双关语研究[J]. 现代企业教育 2013(14)
    • [15].论英语双关语的不可译性及其补偿方法[J]. 青春岁月 2013(20)
    • [16].论俄汉双关语的构成对比[J]. 考试周刊 2009(14)
    • [17].浅谈英语的双关语及其特点[J]. 中国科教创新导刊 2010(13)
    • [18].女孩子常用的双关语[J]. 文艺生活(智慧幽默版) 2008(09)
    • [19].广告双关语的语用策略与美学策略[J]. 文学教育(下) 2019(08)
    • [20].从关联理论角度分析中文广告中的双关语[J]. 吉林工程技术师范学院学报 2019(10)
    • [21].《破产姐妹》中的双关语翻译研究[J]. 海外英语 2019(17)
    • [22].英语幽默双关语的幽默效果与翻译技巧[J]. 长沙大学学报 2015(01)
    • [23].归化与异化在双关语翻译中的策略分析[J]. 校园英语 2019(47)
    • [24].英汉双关语应用比较与研究[J]. 科教文汇(下旬刊) 2019(02)
    • [25].英汉双关与语境新论[J]. 现代语文(语言研究版) 2008(02)
    • [26].浅谈俄语文学作品中的双关语[J]. 知识文库 2018(15)
    • [27].英语中双关语的妙用[J]. 考试周刊 2011(80)
    • [28].英语双关语的分类和应用[J]. 考试周刊 2008(28)
    • [29].英汉双关语分类对比研究[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版) 2014(01)
    • [30].英语广告双关语翻译及其量化分析[J]. 长春理工大学学报(社会科学版) 2013(04)

    标签:;  ;  ;  ;  

    俄语双关语的翻译研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢