论文摘要
随着学者们对域外小说翻译的高潮,夏洛蒂·勃朗特的小说——《简·爱》的汉译本也在20世纪20年代传入中国。从《简·爱》传入中国的那一刻起,就受到了中国读者的关注。尽管《简·爱》已经问世一百多年了,前人对《简·爱》也已经做了很多的研究,但是我国的读者依然在前人的基础上,不断地重新解构已经获得的定论,以期再一次解读出新的意义。为什么还依然会出现如此大的研究热潮呢?本文拟要作出一个合理的解答。本文拟从对夏洛蒂·勃朗特《简·爱》的接受者作为切入点,从中国人的接受心理和传统文化的积淀等方面,从接受美学的角度对夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》进行研究,从小说文本和读者接受这两个具体的角度深度切入,去探讨《简·爱》在中国大受欢迎的深层社会文化和美学原因。具体而言,文章主要论述了:文章第一部分是一个整体的综述。从四个不同的时期来说明《简·爱》在中国的传播和接受简史:一九四九之年的中国读者的接受;“十七年”间的中国读者的接受;“文革十年”的中国读者的接受以及文革之后的中国读者的接受。文章的第二部分是从接受美学视野中的小说文本这个角度来展开的。这一章主要叙述了《简·爱》这个小说文本的审美诉求:对真、善、美的向往和追求;“平等、独立、自由”的精神探索;独特的叙事技巧——恐怖艺术和悬念手法的运用。文章的第三部分是从接受美学视野中的读者接受这个角度来展开分析的。这一章主要论述了《简·爱》在中国大受欢迎的深层哲学文化和美学原因:对完美人格的期待与向往;“大团圆”的心理接受基础;对本真生命体验的向往。由此可见,夏洛蒂·勃朗特在我国的魅力仍然不减,她的《简·爱》已经成为经典,而简·爱也将永远不会衰老。
论文目录
相关论文文献
- [1].再符号化:《简·爱》从小说到电影[J]. 现代交际 2020(05)
- [2].简·爱在汉译中回家了吗?——以《简·爱》开篇三段的译文为例[J]. 外语研究 2020(04)
- [3].《简·爱》[J]. 包装世界 2018(03)
- [4].美在女性视界——《简·爱》与其他文学作品的对比阅读[J]. 中学语文教学 2014(11)
- [5].《简·爱》中的女性形象及表现方法[J]. 语文建设 2017(18)
- [6].《简·爱》方法论解读[J]. 产业与科技论坛 2017(05)
- [7].读《简·爱》有感[J]. 农电管理 2017(08)
- [8].基于功能翻译理论下的《简·爱》翻译[J]. 语文建设 2016(06)
- [9].《简·爱》[J]. 舞蹈 2014(03)
- [10].从女性主义视角评析《简·爱》[J]. 语文建设 2015(14)
- [11].从成长视角谈电影《简·爱》中主题的构架[J]. 电影评介 2015(17)
- [12].文化语境对英译汉翻译活动的影响——以《简·爱》为例[J]. 校园英语 2020(02)
- [13].《简·爱》阅读[J]. 中学生阅读(初中版) 2020(02)
- [14].浅析小说《简·爱》中女性反抗性格的形成[J]. 祖国 2018(24)
- [15].《简·爱》阅读[J]. 中学生阅读(初中版) 2019(02)
- [16].夏洛蒂·勃朗特和琼瑶视角下的女性形象——以《简·爱》和《庭院深深》为例[J]. 文教资料 2017(06)
- [17].《简·爱》中的女性意识解读[J]. 散文百家(新语文活页) 2016(10)
- [18].浅谈《简·爱》中的性别意识形态[J]. 明日风尚 2016(20)
- [19].行走在追梦的路上[J]. 农家书屋 2016(02)
- [20].由人物形象入手分析《简·爱》作品本身的魅力所在[J]. 散文百家(新语文活页) 2016(11)
- [21].荒原才女[J]. 少男少女 2016(12)
- [22].论《简·爱》中女性主义的体现[J]. 教育 2017(14)
- [23].从后殖民主义视角对《简·爱》的重新读解[J]. 校园英语 2017(06)
- [24].《简·爱》:中考热考名著——2016年中考真题解析与拓展[J]. 中学生 2017(12)
- [25].英国小说中的哥特因素——以《简·爱》为例[J]. 芒种 2017(02)
- [26].目的论指导下的《简·爱》翻译策略研究[J]. 短篇小说(原创版) 2016(20)
- [27].《简·爱》审美赏析[J]. 赤子(下旬) 2016(07)
- [28].论《简·爱》中女性主义的体现[J]. 教育 2017(21)
- [29].浅谈女性追求在《简·爱》中的体现[J]. 明日风尚 2017(04)
- [30].浅析《简·爱》中女主人公忠于自我精神[J]. 青年文学家 2017(08)